Parábola de la madre amantísima

Hier können verschiedene Texte eingestellt werden, die als Übersetzungsübungen dienen.
Se pueden proponer textos que sirvan para practicar la traducción.

Re: Parábola de la madre amantísima

Beitragvon uli » Sa Feb 28, 2009 4:59 pm

Hola uli,
Muchas gracias por tu ayuda con esas frases se me rompe la cabeza. :wink:
Muchas cordiales saludos
Gisela

De nada!

Jetzt hab ich Probleme mit dem letzten SatZ! :shock:

hier der letzte Abschnitt:

Mi hijo, en cambio, es muy desgraciado en su matrimonio. Mi hijo se ha casado muy por debajo de sus merecimientos, y no es porque yo lo diga; su mujer es una zángana que se cree una duquesa; su mujer tiene dos criadas que le hacen todo y una institutriz que le cuida los niños; su mujer se levanta a las once y no da ni golpe.
¡Su mujer es el vivo ejemplo de lo inútil que es la juventud!

Mein Sohn dagegen ist sehr unglücklich in seiner Ehe . Mein Sohn hat unter seiner Würde ? geheiratet, aber nicht deswegen, weil ich es sage, sondern weil seine Frau eine Faulenzerin ist und glaubt sie wäre (eine Herzogin ) etwas Besseres. Seine Frau hat 2 Hausangestellte, die ihr alles abnehmen und eine Hauslehrerin, die für sie auf die Kinder aufpasst. Seine Frau steht um 11 Uhr auf und tut keinen Handgriff.
Seine Frau ist das lebende Beispiel , wie sinnlos die Jugend ist! ????Seine Frau ist das lebende Beispiel für einen Taugenichts, wie die Jugendlichen sind. ????
Dieser letzte Satz bereitet mir irgendwie Schwierigkeiten :? :?
Weiss jemand Rat?
Liebe Grüsse ... Saludos
Uli


Alle meine Übersetzungsvorschläge sind ohne Gewähr!
Benutzeravatar
uli
Moderador
Moderador
 
Beiträge: 2826
Registriert: Sa Okt 28, 2006 7:02 pm
Wohnort: Hessen

Werbeanzeige


LERNE SPANISCH in Spanien: Alicante - Barcelona - Malaga - Madrid und Salamanca
SPRACHREISEN in Argentinien (z.B. Buenos Aires) - Costa Rica und Ecuador

Re: Parábola de la madre amantísima

Beitragvon ursula » So Mär 01, 2009 11:44 am

@ Uli

Ist " mein Sohn hat unter seinen Möglichkeiten geheiratet" zu frei übersetzt?

Den letzten Satz würde ich mit
Seine Frau ist das lebende Beispiel , wie nutzlos die Jugend ist.
übersetzen.
saludos desde Stuttgart
ursula
Perfectísimo
Perfectísimo
 
Beiträge: 1846
Registriert: So Aug 27, 2006 9:31 am
Wohnort: Stuttgart

Re: Parábola de la madre amantísima

Beitragvon gisela » So Mär 01, 2009 11:21 pm

Hola Uli,
genauso wie Ursula habe ich es verstanden!?

Viele liebe Grüße
Gisela
cordiales saludos/ herzliche Grüße
Gisela
Benutzeravatar
gisela
Perfectísimo
Perfectísimo
 
Beiträge: 904
Registriert: Mo Nov 24, 2008 3:01 pm

Re: Parábola de la madre amantísima

Beitragvon uli » Mo Mär 02, 2009 12:14 am

Seine Frau ist das lebende Beispiel , wie nutzlos die Jugend ist.

Ja, das klingt schon viel besser.

Danke an euch beide.!!!

Bild
Liebe Grüsse ... Saludos
Uli


Alle meine Übersetzungsvorschläge sind ohne Gewähr!
Benutzeravatar
uli
Moderador
Moderador
 
Beiträge: 2826
Registriert: Sa Okt 28, 2006 7:02 pm
Wohnort: Hessen

Vorherige

Zurück zu Übersetzungsübungen - Ejercicios de traducción

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast