Alles zu Lektion 3

Fragen zu den Lektionen und Aufgabenkorrekturen
Preguntas y respuestas sobre las lecciones

Re: Alles zu Lektion 3

Beitragvon dielena » Mi Okt 22, 2008 8:49 pm

danke :)
immerhin war 1 satz richtig ^^ es wird besser :)
dielena
User
User
 
Beiträge: 4
Registriert: So Okt 19, 2008 3:28 pm

Werbeanzeige


LERNE SPANISCH in Spanien: Alicante - Barcelona - Malaga - Madrid und Salamanca
SPRACHREISEN in Argentinien (z.B. Buenos Aires) - Costa Rica und Ecuador

Re: Alles zu Lektion 3

Beitragvon Cerena » Di Okt 28, 2008 1:57 pm

Hier meine Lösungsversuche für die Lektion 3


si ves un matón, has de correr o esconder.
abro la puerta.
Como la carne con gusto.
Bebo mucho, porque es bueno.
Vivo en allemania.


Peter vende su coche. Escribe una denuncia.
ves el coche ?
No, pero leo la denuncia.
Anton y yo recibemos las denuncias en el taller.
ahora entendo porque no trabajan mucho. Leéis denuncias mucho.
Korrekturen für alle meine Beiträge sind erwünscht und gerne gesehen ;)

Haced el favor de corregir mis frases ¡Gracias!
Benutzeravatar
Cerena
User
User
 
Beiträge: 23
Registriert: Di Okt 21, 2008 1:27 pm
Wohnort: Bassum

Re: Alles zu Lektion 3

Beitragvon cuya » Di Okt 28, 2008 9:21 pm

Cerena hat geschrieben:Hier meine Lösungsversuche für die Lektion 3


Si ves un ladrón, has de correr o esconderte.
Abro la puerta.
Como la carne con gusto.
Bebo mucho, porque es bueno.
Vivo en Alemania.


Peter vende su coche. Escribe un anuncio. (denuncia= Strafanzeige)
Ves el coche ?
No, pero leo el anuncio.
Anton y yo recibimos las denuncias en el taller.
Ahora entiendo por qué no trabajan mucho. Leéis muchas denuncias .


Salu2
cuya
Benutzeravatar
cuya
Perfectísimo
Perfectísimo
 
Beiträge: 3483
Registriert: So Sep 23, 2007 9:46 pm

Re: :)

Beitragvon ursula » Mi Okt 29, 2008 12:12 am

[quote="cuya"][quote="lukegenes"]

- - Como (el) pez con mi familia esta noche.


Geht das?
Ich dachte "pez" ist der der im Wasser schwimmt, sobald er auf der Teller ist - wird er zu "pescado"

Ursula
ursula
Perfectísimo
Perfectísimo
 
Beiträge: 1803
Registriert: So Aug 27, 2006 9:31 am
Wohnort: Stuttgart

Re: Alles zu Lektion 3

Beitragvon cuya » Mi Okt 29, 2008 11:27 am

Geht das?
Ich dachte "pez" ist der der im Wasser schwimmt, sobald er auf der Teller ist - wird er zu "pescado"


Uy, der Beitrag ist aber alt...Grundsätztlich ist "pescado" der "geangelte", dennoch

Ja, das geht: denn ein "pescado" ist immer ein "pez", aber es gibt "peces", die noch nicht "pescados" sind :wink:

Das Wort pez kann im Satz als "Artbezeichnung" stehen: Comer pez (espada, de río, crudo). Also kann man hier (in diesem Zusammenhang) beides sagen:
Hay que comer pez/pescado los viernes

cuya
Benutzeravatar
cuya
Perfectísimo
Perfectísimo
 
Beiträge: 3483
Registriert: So Sep 23, 2007 9:46 pm

Re: Alles zu Lektion 3

Beitragvon lulu-rennt » Di Nov 11, 2008 3:08 pm

hier meine antorten für die aufgaben aus lektion drei

a)
Corremos y nos escondemos.
Abro la porta.
Hoy por la tarde mis padres comen en un restaurante. Mi padre no bibe alcohol.
Juán vive en la calle.

b)
Peter vende su coche. Escribe un anuncio.
Ves el coche?
No, pero leo el anuncio.
Anton y yo recibimos los anuncios en el taller.
Ahora comprendo, porque trabajáis poco. Leéis anuncios mucho.
lulu-rennt
User
User
 
Beiträge: 4
Registriert: Mo Nov 10, 2008 2:19 pm

Re: Alles zu Lektion 3

Beitragvon uli » Di Nov 11, 2008 5:51 pm

lulu-rennt hat geschrieben:hier meine antorten für die aufgaben aus lektion drei

a)
Corremos y nos escondemos.
Abro la puerta.
Hoy por la tarde mis padres comen en un restaurante. Mi padre no bebe alcohol.
Juán vive en la calle.

b)
Peter vende su coche. Escribe un anuncio.
Ves el coche?
No, pero leo el anuncio.
Anton y yo recibimos los anuncios en el taller. --<was meinst du genau?
Ahora comprendo_ porqué trabajáis poco. Leéis muchos anuncios .
Liebe Grüsse ... Saludos
Uli


Alle meine Übersetzungsvorschläge sind ohne Gewähr!
Benutzeravatar
uli
Moderador
Moderador
 
Beiträge: 2715
Registriert: Sa Okt 28, 2006 7:02 pm
Wohnort: Hessen

Re: Alles zu Lektion 3

Beitragvon lulu-rennt » Mo Nov 17, 2008 1:05 pm

na ich wollte damit sagen: anton und ich empfangen die anzeigen in der werkstatt.
lulu-rennt
User
User
 
Beiträge: 4
Registriert: Mo Nov 10, 2008 2:19 pm

Re: Alles zu Lektion 3

Beitragvon uli » Di Nov 18, 2008 5:42 pm

lulu-rennt hat geschrieben:na ich wollte damit sagen: anton und ich empfangen die anzeigen in der werkstatt.

o.k., dann stimmt die Übersetzung
Liebe Grüsse ... Saludos
Uli


Alle meine Übersetzungsvorschläge sind ohne Gewähr!
Benutzeravatar
uli
Moderador
Moderador
 
Beiträge: 2715
Registriert: Sa Okt 28, 2006 7:02 pm
Wohnort: Hessen

Re: Alles zu Lektion 3

Beitragvon su71 » So Dez 28, 2008 2:42 pm

Hallo,

ich habe mich auch an den Aufgaben versucht und folgendes fabriziert:

Peter vende su choche. Escribe un anuncio.
Ves el coche?
No, pero leo el anuncio.
Anton y yo recibimos los anuncios en el taller.
Ahora comprendo por qué trabajáis poco. Leéis frecuentemente anuncios.


Im letzten Satz habe ich 'comprender' benutzt. Ist das falsch, und wenn ja, warum?
Bei mir funktionieren die Sonderzeichen zum Anklicken leider nicht, keine Ahnung, woran das liegen kann..

Muchas gracias!

Su

P.S. Ganz tolle Seiten!
Benutzeravatar
su71
Power-User
Power-User
 
Beiträge: 59
Registriert: So Dez 28, 2008 2:26 pm

VorherigeNächste

Zurück zu Lektionen 1-10 - Lecciones 1-10

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 2 Gäste