Hausaufgaben, Klausurvorbereitung, Lernhilfen Deberes, preparación de exámenes, ayuda para estudiar
von fruta » Mo Jun 14, 2010 9:15 pm
hey, kann sich jemand bitte meinen text anschauen, Würde mich freuen bei verbesserungs vorschlägen.
?buenas dias, hablo con lola lago?
-si, soy yo, hablo con senora blanca fanjul? -si, tu telefono con mi, pero ?por que?
Yo explicado sobre de muerrto con sr, zabaleta.
-?Cuando ahora? No, yo trabajo actualmete y organizar mucho.
-ok ?cuando y dedonde?
En el café tiempo de la ciudad en la calle la flora a las nuevo i media.
-si mi puntual a las neuvo i media. Hasta luego hast luego
En la café tiempo a las nuevo i media
Hola lola, sentada por favor. -Gracias
?que hablas sobre de muerrto desde de sr. zabaleta?
Actualmente nada, yo no culpable lola, yo mi creo lola es faltar mucho dineros desde de sr. zabaleta en el banco y tresor.
Yo creo senora zabalete y su novio amigo apanar el dineros del banco y tresor.
Yo me creo, yo no culpable con de muerrto
-cual es de nombre con novio de senora zabaleta?
Esta nombre es carlos juan sanches, el vives en habana actualmente.
-Mas informaciones? No, lola -ok, gracias blanca
lola lago va a habana y controlar carlos juan en el casa.
La va a casa y hablas con carlos, carlos es un poco timida y cantar de historia sobre de muerrto de sr. zabalete.
El hablas como se infecto sr. zabaleta con su mujer. Lola pregunta, por que ? Yo y senora zabaleta queres.
porque apanar de dineros? Para mirras asalto.
Lola lago telefono con policia, la policia entren en la caso con carlos. fin
-
fruta
- User

-
- Beiträge: 18
- Registriert: Mi Mär 24, 2010 2:07 pm
von uli » Mo Jun 14, 2010 11:33 pm
Hallo fruta,
leider ergeben die meisten Sätze keinen Sinn, versuchs doch einfach nochmal
Liebe Grüsse ... Saludos Uli
Alle meine Übersetzungsvorschläge sind ohne Gewähr!
-

uli
- Moderador

-
- Beiträge: 2715
- Registriert: Sa Okt 28, 2006 7:02 pm
- Wohnort: Hessen
von fruta » Di Jun 15, 2010 12:18 am
Ok, danke brauche eine regel wie ich sätze bilde. gracias
-
fruta
- User

-
- Beiträge: 18
- Registriert: Mi Mär 24, 2010 2:07 pm
von fruta » Di Jun 15, 2010 8:47 pm
?buenas dias, hablo con lola lago?
-si, yo, hablo con senora blanca fanjul? -si, telefono con mi, pero ?por que?
Yo explicado sobre de asesinato con sr, zabaleta.
-? ahora? No, trabajo actualmete y organizar mucho.
-ok ?cuando y donde?
En el café tiempo en la ciudad? en la calle la flora a las nueveyi media.
-si mi puntual a las neuve y media.
hasta luego lola -hasta luego
En la café tiempo a las nuevo i media
Hola lola, sentadas por favor. -Gracias
?que queres me hablas sobre de asesinato de sr. zabaleta?
Actualmente nada, yo no culpable lola, creo me lola es faltar mucho dineros en el banco y tesoro. de sr. zabaleta
tu crees senora zabalete y su novio amigo apanar el dineros del banco y tresor.
creo, yo no culpable con de asesinato
-cual es de nombre de novio de senora zabaleta?
Esta nombre es carlos juan sanches, el vives en habana actualmente.
-Mas informaciones?
No, lola -ok, gracias blanca
lola lago va a habana y controlar carlos juan en el casa.
La veo a casa y habla con carlos, carlos es un poco timida y habla de historia sobre de asesinato de sr. zabalete.
Esta habla como el infecto sr. zabaleta con sen. zabaleta Lola pregunta, por que ?
Yo y senora zabaleta queres.
porque apanar de dineros? Para mirras asalto.
Lola lago telefono con policia, la policia entren en el caso de carlos.
fin
kann man jetzt was verstehen?
-
fruta
- User

-
- Beiträge: 18
- Registriert: Mi Mär 24, 2010 2:07 pm
von cuya » Di Jun 15, 2010 10:11 pm
Hallo, Leider kann man immer noch nicht erkennen, worum es geht: ?buenas dias, hablo con lola lago?
-si, soy yo, hablo con la senora blanca fanjul? -si, habla conmigo, pero ?por que?
Yo explicado(??? quiero decirle algo ?) sobre el asesinato con (de???) zabaleta.
Ziemlich durcheinander der Gesprächsbeginn: hallo sind sie LL? ja, und sie? sind sie BF?, ja, sie sprechen mit mir... Der Rest ist leider genauso durcheinander Achte auf korrekte Schreiweise und Co., ein Beispiel: nueveyi media / neuve y media / nuevo i media
Es ist einfach kein so guter Stil, auf die schnelle etwas einzutippen, nach dem Motto, es wird eh von jemand korrigiert. cuya
-

cuya
- PerfectÃsimo

-
- Beiträge: 3481
- Registriert: So Sep 23, 2007 9:46 pm
von ursula » Di Jun 15, 2010 11:37 pm
Hallo Fruta kannst du zu den spanischen Sätzen nicht auch das schreiben, das du auf deutsch sagen möchtest?
-
ursula
- PerfectÃsimo

-
- Beiträge: 1803
- Registriert: So Aug 27, 2006 9:31 am
- Wohnort: Stuttgart
Zurück zu Schüler helfen Schülern - Estudiantes ayudan estudiantes
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast
|