hilfe morgen klausur

Alles, was sonst nirgends reinpasst
Todo lo que no cabe en otro sitio

hilfe morgen klausur

Beitragvon pamteen » Mo Okt 03, 2005 1:05 pm

hallo alle zusammen.morgen schreibe ich eine spanish arbeit die um tourismus handelt.wir sollen mit einen text arbeiten und eine frei aufgabe machen.
ich hätte da ein problem , da mir keine respekte die man vor ländern haben soll einfallen.
habt ihr ne idee wie ich dieses frei übersetze??:
in trockenen ländern nicht stundenlang duschen
beim besuch von religiösen sehenswürdigkeiten die gebräuche respektieren.
in heißen regionen kann das baden in flüssen gefährlich sein.
wenn du nach der reise unbekannte symptome bemerkst.muss du zum arzt gehen.

ich kann dies ja entweder mit der se + 3.person singular also man machen.nur mit der 2.person singular.und dann noch mit wörtern wie :

hay que
tener que
se debe
no poder
mejor +inf
para+infinitiv
bejather imperativ
wie bilde ich die sätze mit den oben angegebenen formen von sollen,müssen,nicht dürfe,um das und das zu tun,......und welche kann ich also mit se oder 2.person singular verwenden vieleicht könntet ihr mir die in den oben angegebenen sätzen einbauen.

vielin dank
bitte antwortet mir !!
pamteen
User
User
 
Beiträge: 2
Registriert: Mo Okt 03, 2005 1:03 pm

Werbeanzeige


LERNE SPANISCH in Spanien: Alicante - Barcelona - Malaga - Madrid und Salamanca
SPRACHREISEN in Argentinien (z.B. Buenos Aires) - Costa Rica und Ecuador

Beitragvon yootravez » Mo Okt 03, 2005 4:54 pm

Hallo Pamteen,

es fällt mir die folgenden freien Übersetzungen ein.

in trockenen ländern nicht stundenlang duschen

EN LOS PAÍSES SECOS NO SE ESTÉ UNA HORA EN LA DUCHA


beim besuch von religiösen sehenswürdigkeiten die gebräuche respektieren.

AL VISITAR LOS MONUMENTOS RELIGIOSOS HAY QUE RESPETAR LAS COSTUMBRES

AL VISITAR LOS MONUMENTOS RELIGIOSOS DEBEN RESPETARSE LAS COSTUMBRES

in heißen regionen kann das baden in flüssen gefährlich sein.

EN LAS REGIONES CÁLIDAS, BAÑARSE EN LOS RÍOS PUEDE SER PELIGROSO.

wenn du nach der reise unbekannte symptome bemerkst.muss du zum arzt gehen.

EN CASO DE QUE TRAS SU VIAJE NOTE SÍNTOMAS EXTRAÑOS, DEBE VISITAR A SU MÉDICO.

SI TRAS SU VIAJE NOTA SÍNTOMAS EXTRAÑOS ES MEJOR QUE VISITE A SU MÉDICO

Das ist alles. Es gibt viele Weisen, diese Sätze auszudrücken. Ich hoffe, dass dir das taugt.

Grüsse!
yootravez
Linguapo
Linguapo
 
Beiträge: 188
Registriert: Do Aug 11, 2005 3:55 pm
Wohnort: Madrid (Spanien)


Zurück zu Sonstiges - Otro

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast