de verdad que pena que te lo ponga de esta manera.
wirklich schade, dass er es dir auf diese Weise erklärt / vorbringt……. ???????
d.h. poner heißt in diesem Fall sowas wie „sagen“ oder bzw. kann grundsätzlich als sagen“ verwendet werden?
Nein, eher nicht.
..deswegen ist ein Kontext wichtig, denn poner ist ein Allerweltswort,
es bedeutet z.B.:
räumen (in Regal)
zeigen
decken (Tisch)
auslegen (Teppich)
setzen
abstellen
aushängen
platzieren
aufstülpen
hinstellen
anstellen (Gerät)
aufgeben (Bestellung)
legen (Eier)
positionieren
einlegen
anziehen (Kleidung)
anstecken (Nadel)
zusammenstecken
geben (Spritze)
anschalten (Radio)
… und noch viele andere …..