- Dieses Thema hat 10 Antworten und 3 Teilnehmer, und wurde zuletzt aktualisiert vor 16 Jahren, 9 Monaten von .
-
Thema
-
Ist Wahrscheinlich reiner Zufall, dass Mr.Niceguy in der letzen Woche vor mir hier war…kenne Ihn auch nicht 😉
Also, benötige dringend die SINNGEMÄßE spanische Übersetzung des Spruches
“Jedem das Seine”
Habe mal bei Wikipedia was dazu gefunden,weiß allerdings,dassesWortgemäß etwas anderes bedeutet, was natürlich nich heißen muss,dass es falsch ist.
“Cada cabeza su mundo”
Kann es sein,dassdas schon dieLösung für mein Problem ist?
Möchte mir diesen Spruch tättoowieren lassen und von daher wäre es schon sehr gut, wenn das gestochene einen Sinn ergibt. Nicht das mich mal ein Spanier oben ohne sieht und mich auslacht, weil ich da Worte auf der Haut habe, die keinen Sinn ergeben, bzw. es nur wörtlich übersetzt wurde.
Vielen Dank schonmal im voraus!!!
N dicken Gruß der Kristof