Alles zu Lektion 4

Dieses Thema enthält 199 Antworten und 81 Teilnehmer. Es wurde zuletzt aktualisiert von  viktor61 vor 2 Jahre, 1 Monat.

  • Post

    Hola.

    Ihr findet hier einen Thread, in dem anfangs ein Vorschlag einer möglichen Lösung zu Lektion 4 steht. Ab hier denken wir, dass ihr die Beispielsätze durchaus alleine formulieren könnt. Falls Fragen zur Konjugation der Beispielverben sind, könnt ihr diese natürlich sehr gerne posten 🙂

    Ihr könnt eure Übersetzungen hier vergleichen und wisst somit, was ihr richtig habt und was nicht. Sollte noch etwas an der Begründung unklar sein, so könnt ihr das in DIESEM Thread erfragen. Bitte keine anderen Threads mit Korrektur-Wünschen zu Lektion 4 mehr eröffnen, da dieser hier als Sammelthread dient. Das System befindet sich noch im Aufbau. Es wird zu jeder Lektion ein solcher Thread entstehen.
    Danke an cuya für die korrigierten Übersetzungen.

    Schreibe zur Übung ein paar Sätze mit folgenden Verben:
    * hacer
    * poder
    * entender
    * dormir
    *ir
    Hier seid ihr völlig frei. Bei Fragen zu Konjugationen, bitte einfach hier fragen.

    Übersetze:
    * Sie kommen aus dem Dorf und gehen in die Bar.
    Vienen del pueblo y van al bar.
    * Dort bestellen sie Bier.
    Allí piden cerveza.
    * Der Kellner serviert die Getränke.
    El camarero sirve las bebidas.
    * Sie wollen später tanzen und gehen in eine Diskothek.
    Más tarde quieren bailar y van a una discoteca.
    * Der Eintritt kostet viel und sie haben nicht genug Geld.
    La entrada cuesta mucho y no tienen suficiente dinero.
    * Sie kehren zur Bar zurück und der Kellner bringt schon das Bier, weil er seine Kunden kennt.
    Vuelven al bar y el camarero ya trae la cerveza porque conoce a sus clientes.

Ansicht von 15 Antworten - 166 bis 180 (von insgesamt 199)
  • Antworten

    @gawain wrote:

    Hago mi tarea de español. (Ich mache meine Spanisch-Aufgaben.)
    ¿Me puedes ayudar? (Kannst Du mir helfen?)
    El profesor no entiende mis problemas. (Der Lehrer versteht meine Probleme nicht.)
    Ellos duermen hasta la tarde. (Sie schlafen bis zum Nachmittag.)
    Vamos al cine. (Wir gehen ins Kino.)

    Ellos vienen de la aldea y van al bar.
    Ahí piden las cervezas.
    El camarero sirve las bebidas.
    Quieren ir a bailar después y van a una discoteca.
    La entrada cuesta mucho y no tienen suficiente dinero_.
    Ellos vuelven al bar y el camarero ya trae _ la cerveza, porque conoce a sus clientes.

    Hallo Uli,
    vielen Dank für Deine Korrektur!
    Im Spanischen gebraucht man die Artikel viel häufiger als im Deutschen, daran muss ich mich noch gewöhnen…
    Ach ja und das deutsche „wollen“ kann man ja auch gut mit der „going to“ Future übersetzen … das kenne ich doch irgendwo her 😉
    Muß noch viel üben…
    Viele Grüße und besten Dank! 🙂
    gawain

    En mi tiempo libre no hago muy mucho

    Yo puedo no todo ( ich kann nicht alles)

    hasta ahora no entiendo mucho español , eso es muy triste.

    normalmente yo duermo a las 2 en la noche

    pronto yo voy a sevilla….quiero quedar allí

    ____________________________________________
    ellos vienen de el pueblo y van a el bar

    Alli ellos piden cerveza

    El camemaro sirve las bebidas

    Elloes quieren tarde bailan y van en un discoteca

    El Entrada cuesta mucho y ellos tienen no bastante dinero

    ellos vuelen para atras el bar y el camemaro trae ya la cerveza , porque el conoce su clientos

    @sevillasam wrote:

    En mi tiempo libre no hago [s:u9r4sreo]muy[/s:u9r4sreo] mucho.

    No puedo todo. ( ich kann nicht alles)

    Hasta ahora no entiendo mucho español , eso es muy triste. (da kann lernen viel bewirken 😉 )

    Normalmente [s:u9r4sreo]yo[/s:u9r4sreo] duermo hasta [s:u9r4sreo]a[/s:u9r4sreo] las 2 de la noche

    Pronto [s:u9r4sreo]yo[/s:u9r4sreo] voy a Sevilla….me quiero quedar allí.

    ____________________________________________
    Ellos vienen del pueblo y van al bar. ( a+el wird zu al, das gleiche bei de+el!!)

    Alli [s:u9r4sreo]ellos[/s:u9r4sreo] piden cerveza.

    El camarero sirve las bebidas.

    Más tarde/después quieren bailar y van a una discoteca.

    La entrada cuesta mucho y no tienen [s:u9r4sreo]no[/s:u9r4sreo] bastante dinero

    [s:u9r4sreo]ellos[/s:u9r4sreo] Vuelven [s:u9r4sreo]para[/s:u9r4sreo] (atrás) al bar y el camarero ya les trae [s:u9r4sreo]ya[/s:u9r4sreo] la cerveza , porque él conoce sus clientes

    Primero hago mis deberes.
    Puedes darme el anuncio.
    No entendéis que quiero decir.
    los niños duermen muy bien.
    Va a la universidad.

    Vienen del pueblo y van en el bar.
    Ahí piden unas cervecas.
    El camarero sirve las bebidas.
    Luego quieren bailar y van en una discoteca.
    La entrada cuesta mucho y no tienen suficiente dinero.
    Vuelven al bar y el camarero ya trae la cerveza, porque conoce a sus calientes.

    einmal bitte korrigieren 🙂
    danke im voraus

    @ivonnchen wrote:

    Primero hago mis deberes.
    Puedes darme el anuncio.
    No entendéis que quiero decir.
    los niños duermen muy bien.
    Va a la universidad. (quién? él /ella)

    Vienen del pueblo y van al bar.
    Ahí piden unas cervezas.
    El camarero sirve las bebidas.
    Luego quieren bailar y van a una discoteca.
    La entrada cuesta mucho y no tienen suficiente dinero.
    Vuelven al bar y el camarero ya trae la cerveza, porque conoce a sus clientes.

    Muy bien, solo unos errores descuidos. 😀

    Esta tarde hacemos una excursisón en montagña.
    No puedes ir al cine.
    Ahora, entiendo mejor porque estas siempre cansado.
    Los niños duermen muchos.
    No quiero ir a ver el abuelo.

    Gracias por corregir.

    @rosarito wrote:

    Esta tarde hacemos una excursisón en la monta[s:rlmdalxz]g[/s:rlmdalxz]ña.
    No puedes ir al cine.
    Ahora[s:rlmdalxz],[/s:rlmdalxz] entiendo mejor porque estás siempre cansado.
    Los niños duermen mucho[s:rlmdalxz]s[/s:rlmdalxz].
    No quiero ir a ver al abuelo.

    Hago deporte.
    No pude dormir anoche.
    Si hablas español deprisa no te entiendo.
    Los bebés duermen mucho.
    ¡Vamos a la playa!

    Vienen del pueblo y van al bar.
    Ahí piden cerveza.
    El camarero trae las bebidas.
    Quieren bailar más tarde y van a la discoteca.
    La entrada cuesta mucho y no tienen suficiente dinero.
    Vuelven al bar y el camarero ya trae la cerveza porque conoce a sus clientes.

    @villasoto wrote:

    Hago deporte.
    No podía dormir anoche.
    Si hablas español tan rápido, no te entiendo. (deprisa heißt m.W. eher eilig)
    Los bebés duermen mucho.
    ¡Vamos a la playa!

    Vienen del pueblo y van al bar.
    Ahí piden cerveza.
    El camarero trae las bebidas.
    Quieren bailar más tarde y van a la discoteca.
    La entrada cuesta mucho y no tienen suficiente dinero.
    Vuelven al bar y el camarero ya trae la cerveza porque conoce a sus clientes.

    Muy bien. 😛

    Hago mucho ejercicio.
    Unas personas no pueden leer o escribir.
    Ententemos la idea.
    Duermes siempre bien.
    Vaìs al iglesia regularmente.

    Vienen del pueblo y van al bar.
    Allí pides cerveza.
    El camarero sirve las bebidas.
    Quieren bailar luego y van al discoteca.
    El entrada cuesta mucho y no tienen bastante dinero.
    Vuelven al bar y el camarero ya trae la cerveza, porque el conoce sus clientes.

    GRACIAS! 🙂

    @funkygirl88* wrote:

    Hago muchos ejercicios.
    Unas personas no pueden leer o escribir.
    Ententemos la idea.
    Duermes siempre bien.
    ¿Vais a la iglesia regularmente?

    Vienen del pueblo y van al bar.
    Allí piden cerveza.
    El camarero sirve las bebidas.
    Luego quieren bailar [s:2f9awe3j]luego[/s:2f9awe3j] y ir a la discoteca.
    La entrada cuesta mucho y no tienen bastante dinero.
    Vuelven al bar y el camarero ya trae la cerveza porque el conoce sus clientes.

    Hecho los deberes.
    ¿Me puedes ayudar?
    No entendo chino.
    Estoy cansado, quiero dormir.
    Voy a ir a casa.

    @ela80 wrote:

    Hago los deberes. ( das „presente perfecto“ wird nur mit dem Hilfsverb haber gebraucht! he hecho)
    ¿Me puedes ayudar(me)? (beides ist richtig, ich würde bei der Frage das Pronomen anhängen
    No entiendo el chino. ( von „el idioma“)
    Estoy cansado, quiero dormir.
    Voy a ir a casa.

    Yo haco la sopa.
    Nosotros podemos quedar para cenar.
    Yo entendo mi amiga
    Tu duermes ahora
    Vamos a la playa

    Vienen desde de la pueblo y vas en la discoteca.
    Ya esta piden cerveza
    El camarero serve el bebidas.
    Queran pronto bailan y vas en la discoteca.
    La entrar cueste mucho y tienen no hay suficiente dinero
    Vuelven en el Bar y el camarero trae ya la cerveza, porque conoce su clientes.

    Korrektur bitte:)

Ansicht von 15 Antworten - 166 bis 180 (von insgesamt 199)

Du musst angemeldet sein, um auf dieses Thema antworten zu können.