Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › Übersetzungen – Traducciones › Benötige Hilfe
- Dieses Thema hat 1 Antwort sowie 2 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 16 Jahren von
Anonym aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
-Jim-
TeilnehmerHi, habe eine E-Mail bekommen und weiß nicht, ob ich sie so richtig übersetzt habe. Vielleicht kann sie ja jemand von euch überarbeiten… Lieben Dank schonmal!
Hola -Jim-,
me sorprendes, por que tienes que pensar en mi !
ves ahora no puedes dormir por las pesadillas ,ja ja.
es mejor que estes bien si vas a estar mal yo me voy
a poner mal, pues yo me siento bien no te preocupes no
me ha hecho daño saver que no me daran la visa facilmente.
asi es querer es poder.tendria que casarme y dejar un hijo en Perú
para ir a alemania y tengo que hacerlo ya, jajajaja. como crees como me
voy a casar tan joven.
bueno cuidate y grcias por estar preocupandote por mi visa .Hallo -Jim,
Du überraschst mich, dass du an mich denken musst! Schau, jetzt kannst du nicht schlafen wegen den Albträumen, ja ja.
Es ist besser, dass es dir besser geht, wenn es dir schlecht geht, wird es mich schlecht (setzen/stellen), daher fühle ich mich also gut. Mach dir keine Sorgen. Es hat mir natürlich Schaden zugefügt, das sie mir das Visum nicht einfach so geben werden. Auf die Art heiraten zu wollen und ein Kind in Peru zu bekommen um nach Deutschland zu kommen und ich habe das bereits getan, jajajaja. Wie glaubst du soll ich das machen mich so jung zu vermählen.
Gut, Umarmung und danke, dass du dich um mein Visum kümmerst.Anonym
Inaktiv@-Jim- wrote:
no me ha hecho daño (1)
asi es querer es poder(2)
tendria que casarme y dejar un hijo en Perú
para ir a alemania y tengo que hacerlo ya, jajajaja (3)Es hat mir keine Schaden zugefügt (1)… Wollen ist können (o.ä) (2) …Ich müßte heiraten und ein Kind in Peru lassen, um nach Deutschland zu kommen und ich werde es wohl tun müssen, hahahaha (3) .
Ach ja…Vorsichtshalber: „jajaja“ = hahaha (lach)
Saludos
cuya -
AutorBeiträge