Übersetzung folgender Zeilen

Ansicht von 2 Beiträgen – 1 bis 2 (von insgesamt 2)
  • Autor
    Beiträge
  • #720139 Antworten
    Olli91
    Teilnehmer

    Könnte mir jemand diese Zeilen grammatisch korrekt übersetzen 🙂

    Alles was wir wirklich lieben, ist unersetzlich, und alles wofür Ersatz nur denkbar ist, haben wir niemals wahrhaftig geliebt. Die Familie ist und bleibt der Ort, wo Menschen in ganz besondere Weise mit ihren Eigenheiten, Stärken und Schwächen angenommen werden.

    Spreche eher schlecht spanisch und grammatisch sieht es auch nicht viel besser aus. Verstehen tue ich es allerdings recht gut. trotzdem würde mir eure Hilfe sehr zur gute kommen.

    #770085 Antworten
    uli
    Teilnehmer

    Hallo,

    ich versuchs mal, natürlich wäre es optimal, wenn noch ein Muttersprachler drüberschauen könnte:

    Alles was wir wirklich lieben, ist unersetzlich, und alles wofür Ersatz nur denkbar ist, haben wir niemals wahrhaftig geliebt. Die Familie ist und bleibt der Ort, wo Menschen in ganz besondere Weise mit ihren Eigenheiten, Stärken und Schwächen angenommen werden.

    Todo lo que amamos/queremos de verdad es insustituible, y todo que puede ser sustituido, nunca lo hemos amado realmente. La familia es y será siempre el lugar donde la gente es aceptado en una manera especial con sus particularidades, fuerzas y debilidades.

Ansicht von 2 Beiträgen – 1 bis 2 (von insgesamt 2)
Antwort auf: Übersetzung folgender Zeilen
Deine Informationen: