Übersetzung mit "Konstruktions"fachwörtern

Foren Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache Übersetzungen – Traducciones Übersetzung mit "Konstruktions"fachwörtern

  • Ersteller
    Thema
  • #717877 Antworten
    interprete
    Teilnehmer

      Hallo, ich hab hier mal vier Sätze, ich hab zwar versucht das selber zu übersetzen, aber hab probleme mit den ganzen (Bau-)Konstruktions-Ausdrücken oder diese umgangssprachlichen Sachen und wie man dies alles in einem guten Satz bildet. Kann mir jemand helfen? Vielen Dank.

      Eine einzige Betonsäule mitten eines künstlichen Wasserfalls bildet die Stütze des Daches. Die Hallen sind von Gärten umgeben, die als Ausstellungsfläche unter freiem Himmel ins Museumsgeschehen einbezogen sind.

      Nach dem Sturz des zweiten Kaiserreiches diente das Schloss den Präsidenten Mexikos als offizieller Regierungssitz. Seit 1944 beherbergt das Schloss das “Museo Nacional de Historia”.

      Es liegt an einer kleinen Plaza, dort, wo auch das bekannteste Standbild der Stadt aufgestellt ist: El Caballito, die Darstellung Karls IV. von Spanien.

      Der mit Bronzeschmuck verzierte klassische Kuppelbau aus Carrara-Marmor und Art Déco-Inneneinrichtung ist das wichtigste Kulturzentrum im Herzen der Stadt. Präsentiert werden: Theater, Tanz, Konzert, Oper, Kunstausstellungen.

    Ansicht von 4 Antworten - 1 bis 4 (von insgesamt 4)
    • Autor
      Antworten
    • #762810 Antworten
      yeshua
      Teilnehmer

        Hallo,

        Ich habe Probleme mit den Akzenten, aber der Rest, ich glaube, ist ok, vielleicht jemand kann das besser machen als ich. 🙂

        Aqui hay una fuente de agua artificial, donde en el centro se encuentra un pilar de hormigón , que sostiene el techo que cubre la fuente de agua. (Ich bin nicht sicher, aber du sprichst über Die Quelle , die in der Antropologie Museum ist oder?
        Los pabellones estan rodeados de jardines.
        Despúes de la caída del imperio segundo, el castillo fue utilizado por presidentes de Mexico como sede de gobierno oficial. Desde 1944 el castillo aloja al Museo Nacional de Historia.
        Está en una plaza pequeña, donde esta una estatua llamada “ El Caballito” una representación de Carlos IV de España.
        La cúpula es de bronce y mármol , el interior esta decorado con el estilo Art Déco. El Palacio de Bellas Artes es un centro cultural importante en el corazón de la ciudad. Hay representaciones artisiticas de teatro, baile, conciertos, opera y exposiciónes de arte.

        Saludos
        Yeshua

        #762809 Antworten
        interprete
        Teilnehmer

          supergroßes dankeschön 😀 ja, ich denke immer wirklich zu kompliziert 😐 aber vielen dank nochmals

          #762808 Antworten
          Anonym

            @interprete wrote:

            Solo un pilar de hormigón en el centro de un salto de agua artificial es el sostén del techo.
            bzw. Sólo…..sostiene el techo

            Los pavellones están rodeados de jardines, los que a la vez están integrados al museo como lugar de exposición.

            Despúes de la caída/derrota/del fin del Segundo Imperio Francés (vermute ich mal), el castillo sirvió como sede de gobierno oficial para los presidentes de Mexico . Desde hace 1944 el castillo aloja al Museo Nacional de Historia.

            Está ubicado en una plaza pequena, lugar en donnde también se encuentra donde El Caballito un monumento en honor a Carlos IV de Espana/de Borbón

            El Palacio de Bellas Artes con
            su cúpula es de bronce de mármol de Carrara y su mobiliario en estilo Art Déco representa/es el centro cultural más importante en el corazón de la ciudad. Es un lugar para exposiciones de teatro, baile, concierto, opera y de arte.

            Kleiner Tipp…Warum so schwer, wenn es auch etwas leichter geht? Vielleicht funktioniert besser, wenn die Vorlagen etwas einfacher sind 😉

            saludos
            cuya

            #762807 Antworten
            interprete
            Teilnehmer

              Kann jemand dann vllt. meinen Vorschlag korrigieren? ich hab den deutschen text etwas abgeändert und hab bestimmt akzentfehler (ist aber egal weil ich das mündlich halten werde.) Danke

              Solo un pilar de hormigón en el centro de un salto de agua artificial forma un sostén del techo.
              Los papellones rodean de jardines.

              Despúes de la caída del imperio segundo, el castillo servió para presidentes de Mexico como sede de gobierno oficial. Desde hace 1944 el castillo aloja el Museo Nacional de Historia.

              Está en una plaza pequena, también aquí, donde estacionando El Caballito un representación de Karl cuarto de Espana.

              La cúpula es de bronce de Carrara mármol y Art Déco interiorismo. El Palacio de Bellas Artes es el centro cultural muy importante en el corazón de la ciudad. Representa: teatro, baile, concierto, opera y exposición de arte.

            Ansicht von 4 Antworten - 1 bis 4 (von insgesamt 4)
            Antwort auf: Übersetzung mit "Konstruktions"fachwörtern
            Deine Information:




            close