- Dieses Thema hat 4 Antworten und 4 Teilnehmer, und wurde zuletzt aktualisiert vor 18 Jahren, 2 Monaten von .
-
Thema
-
Hallo!
Ich hoffe, dass einer von euch sich Zeit nehmen wird um mir zu helfen.
Ich habe eine Aufgabe, bei der ich die unten aufgeführten Sätze ins Spanische
übersetzen soll, leider behersche ich die Sprache nach 4 Wochen noch nicht so
gut, ich habe deshalb noch einige Schwierigkeiten.Ich bin für jeden Tipp und Hinweis dankbar, bitte kontrolliert meine Überstzungen.
Thanks.
1.) Wer sind die fabelhaften Jungen mit dem Handy?
¿Quiénes son los chicos fabulosos con el móvil?2.) Wie geht es Juan? – So lala.
¿Qué tal Juan? – Tirando.3.) Und wie geht es dem interessantem Mädchen? – Furchtbar.
¿Y qué tal la chica interesante? – Fatal.4.) Ich lese die hervorragende Nachricht und du schaust Fernsehen.
Yo leo la noticia notable y tú ves la tele.5.) Wie immer versteht ihr die Botschaft von juan nicht.
Como siempre, vosotros no comprendéis la noticia de Juan.6.) Ich tanze mit Pedro und nach einer Weile ist Sarah ganz fertig.
Bailo con Pedro y después de momento Sarah es completo rendido.7.) Er arbeitete nicht nur schlecht, er tanzt auch schlecht.
No sólo trabajaste malo, baila también mal.8.) Ihr seht einen furchtbaren Brief im Internet.
Véis una carta ?furchtbar? en Internet.9.) Sie verstehen schon ziemlich gut drei Worte Spanisch.
Comprendes ya inmenso bien tres palabras espaňol.10.) Mal sehen, was lernt ihr morgen.
?Mal sehen? ¿Qué aprendéis maňana?11.) Alle lernen interessante Worte, wie “tanzen” und “Botschaft”.
Todos aprenden sólo palabras interesantes, como “bailar” y “noticia”.12.) Nach einer Weile schauen sie das Handy an.
Después de momento miran el móvil.13.) Wir lesen einen Comic auf Deutsch und dann auf Französisch.
Leemos un cómic en alemán y después en francés.14.) Na, also. Er tanzt schon mit Eva und plaudert mit allen.
?Na also? Baila ya con Eva y charla con todo el mundo.