- Dieses Thema hat 2 Antworten und 2 Teilnehmer, und wurde zuletzt aktualisiert vor 17 Jahren, 5 Monaten von .
-
Thema
-
Ich hab den Text von einer bekannten übersetzten lassen, aber sie selbst weiß nicht ob es 100% stimmt…
Ich wär euch dankbar, wenn jemand den Text verbessern könnte!!Gracias!!
Danke für deinen Brief, ich habe mich sehr über eine Antwort von dir gefreut. Ich hoffe, dass du den Brief lesen kannst, denn ich denk dass es kein so gutes spanisch ist. Ich hab erst vor ein paar Wochen mit spanisch lernen angefangen… deshalb muss ich immer jemanden finden, der mir die Briefe übersetzt *g*
Ich denke Y. hat dir schon gesagt dass wir dieses Jahr nicht mehr nach Cuba kommen, aber ich denk mal dass es nächstes Jahr was wird. und dann kann ich dich endlich wieder in meine Arme schließen! Ich hoffe du wirst die zeit nie vergessen, denn ich werde sie auch nie vergessen!!
Ich wünsch dir schöne Weihnachten!
Schreib bitte schnell zurück!!
In Liebe deine …Gracias por su letra, Estuve satisfecho mucho sobre una respuesta de usted. Espero, que usted puede leer la letra, porque pienso que ningún tan bueno es español. Tengo solamente hace algunas semanas con el español a aprender comenzado… por lo tanto debo encontrar siempre a alguien, que el traducido las letras.
No pienso que Y. le tiene dicho ya que nosotros este año no más a Cuba para venir, pero pienso épocas que él el año próximo que se convierte. ¡y entonces puedo cerrarle finalmente otra vez en mis brazos! Le espero el tiempo nunca olvidado, ¡porque también nunca me olvidaré de él!!
¡Le deseo Navidad hermosa!
¡Escriba detrás satisfacen rápidamente!!
En amor el suyo…[/quote]