Brauche Hilfe beim Sprichwörter übersetzten !!!!

Foren Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache Übersetzungen – Traducciones Brauche Hilfe beim Sprichwörter übersetzten !!!!

  • Ersteller
    Thema
  • #713039 Antworten
    mssilly1973
    Teilnehmer

      Hallo,
      kann mir jemand bei meinen Hausaufgaben helfen ??? 😥

      Sin comerlo ni beberlo = Nicht auf nüchternen Magen trinken (?)

      Juntarsele a alguien el cielo con la tierra = irgendetwas mit Himmel auf Erden ?

      Atar los perros con longaniza = Die Hunde mit der Wurstkette verschnüren ??? Hä ??

      La avaricia rompe el saco = Der Geiz zerstört… ???

      Mas vale tarde que nunca = Besser spät als nie ?

      Tener a alguien o algo entra ceja y ceja = ????

      VIELEN Dank für Eure Hilfe !!!! 😆 😮 😮

    Ansicht von 2 Antworten - 1 bis 2 (von insgesamt 2)
    • Autor
      Antworten
    • #728516 Antworten
      abuelita
      Teilnehmer

        Hier kannst Du selbst suchen:

        http://culturitalia.uibk.ac.at/hispanoteca/

        unter Phraseologie/ Lexikon oder Proverbios/Refranes

        saludos
        abue

        #728515 Antworten
        maleilo
        Teilnehmer

          Hola,

          eines kenne ich.

          tener a alguien (o algo) entra ceja y ceja
          = Jemanden (o. Etwas) nicht leiden können.

          Sin comerlo ni beberlo = Nicht auf nüchternen Magen trinken
          Das ist korrekt!

        Ansicht von 2 Antworten - 1 bis 2 (von insgesamt 2)
        Antwort auf: Brauche Hilfe beim Sprichwörter übersetzten !!!!
        Deine Information:




        close