Ich habe eine Frage bezüglich der Anreden in einem Brief.
Eine Bekannte von mir muss ihrer Putzfrau eine Kündigung schreiben. Diese versteht nur spanisch.
Da sie sich gegenseitig mit dem Vornamen ansprechen, darf die Anrede
nicht allzu formell klingen. Da es sich aber nicht um eine allzu fröhliche Nachricht handelt kann ich unmöglich „hola“ oder s.ä schreiben.
Gibt es eine persönliche aber denn noch einigermassen ernsthafte Anrede?
Gibt es eine persönliche aber denn noch einigermassen ernsthafte Anrede?
Hallo! In so einem Fall würde ich die „estimada/a“ Formulierung nehmen:
Estimada María:
Das heißt in etwa „geschätzte María“ und wird recht häufig verwendet: z.B bei Kurzmitteilungen an Lehrern (dann käme ein Sr./Sra. dazwischen), Bekannte, die noch nicht so nah sind für „querido/a“, Mitarbeiter (eher informell, aber nicht privat)…
cuya
Autor
Beiträge
Ansicht von 2 Beiträgen – 1 bis 2 (von insgesamt 2)