Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Allgemeines / Otros › Spieleecke – Rincón para jugar › Buchstabensalat
- Dieses Thema hat 1,164 Antworten sowie 41 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 8 Jahren, 6 Monaten von percy aktualisiert. 
- 
		AutorBeiträge
- 
		
			
				
Rea TeilnehmerHola Aragon y todo del foro que juga aquí, No sé la cual palabra pensaba pero ahora pienso que Aragon tiene razón. Justamente también he hallado esta palabra con „n“ – Fecundidad. perdon! 
 Aragon te toca a ti.Saludos 
 ReaAragon TeilnehmerHallo Rea . gute Nacht Si, esa era la palabra, Ja, das ist das Wort Deutsch.- der ü h e u a a d s u f r n e B Spanisch los M s e l t e i a a r Helga TeilnehmerHola Aragon,buenas noches, 
 las palabras son muy difícil. Puedes nos dar una letra más? 😉Deutsch: B_ Español: M_ Un saludo, buenas noches y un sueño lindo. 
 HelgaAragon TeilnehmerHallo Helga. Guten Tag Deutsch=>Baua_______ 
 Spanisch => Mate______
 Jetzt, ist sehr einfach.Ubriguens Helga, Vielen dank für deine Korrektur. Hasta luego 
 Bis baldHelga Teilnehmer¡Buenas tardes Aragon! ¡Caramba! He encontrado la palabra española, lo alemán, no. 🙄 Es muy, muy difícil. “ los materiales“ ¿ correcto? Te deseo una buena tarde/noche. Muchos saludos 
 HelgaAragon TeilnehmerHallo Helga. Gute Nacht Material-Materiales ist Richtig y la palabra alemana empieza por Bauausführend_ ( Helga no me dirás que no es fácil) pero falta colocar una letra. 
 Colocas la letra y te toca colocar nuevas palabrasFelices sueños 
 AragonHelga Teilnehmer¡Hola, buenas días Aragon! 
 Muchas gracias por tú ayuda.La palabra es: “ Bauausführende“ 
 Aquí las palabras nueva:Español: s,a,P,a,,a,r,i,s,b,r Alemán:E,g,g,i,b,e,e,i,n,u,n,s,g,f,a,n,m Mucha suerte! 
 Un saludo
 Helgauli TeilnehmerEspañol: s,a,P,a,,a,r,i,s,b,r parabrisas – Windschutzscheibe 😀 Alemán: Eignungs………. 🙁 Helga TeilnehmerHola Uli, 
 Windschutzscheibe ist richtig!Bei dem deutschen Wort bist du auf einer falschen Fährte.  Empf………… 😉 Un feliz día. 
 Un saludo
 Helgauli Teilnehmer@Helga wrote: Hola Uli, 
 Windschutzscheibe ist richtig!Bei dem deutschen Wort bist du auf einer falschen Fährte.  Empf………… 😉 Un feliz día. 
 Un saludo
 Helga…und wo ist das „p“ 🙄 😯  ❓ ❓Helga TeilnehmerHola Uli, 
 nun hast du mich erwischt!
 Da fehlt das „p“ 😳 😳 😳
 Lo siento!
 Te deseo una buena noche y sueños bonitos.
 Un saludo
 HelgaEmpfa…… ❓ Rea TeilnehmerEmpfangsbescheinigung? Rea Helga TeilnehmerHallo Rea, 
 Empfangsbescheinigung ist richtig! 😆Schön , dass du wieder da bist, ich habe dich vermisst. 
 Ich wünsche dir einen schönen Tag!
 Liebe Grüße
 Helgauli TeilnehmerJetzt darf Rea weitermachen Rea TeilnehmerDAnke Helga fürs Vermissen und danke Uli für das Vertrauen wieder Worte vorgeben zu dürfen (wo doch dann immer gesagt wird es ist zu schwierig) 😛 español: el V.r.d.d.a.i.i.o. 
 aleman: das G.l.l.m.n.n.n.s.a.ä.e.iuli TeilnehmerHola Rea, nos das una pista, pues es difícil 🙁 Rea TeilnehmerHola la palabra alemana es una persona de un cuento alemán que vive en el bosque. 😀 
 puedes mandar tres deseos o vas a la otra persona en el bosque y recibes un corazon frío.si traduces la palabra española en aleman lo empeza con los cuatros letros iguales que la palabra alemana y es una cappa sobre -por ejemplo-el pastel. saludos 
 ReaAragon TeilnehmerHalo Rea La palabra española es Vidriado Buenas noches 
 AragonRea Teilnehmersi Aragon , es correcto en alemán – Glasierung (hmmm no sobre el pastel pienso, es una palabra técnica, verdad? 
 Teneis las primeras lettras por la palabra alemana.Aragon TeilnehmerHallo Rea guten Tag/buenos días La palabra utilizada en España en repostería es glasear, efectivamente, tienes razón es un palabra técnica (verbo) de repostería. Rea, yo sigo buscando la palabra alemana. Ich wünsche dir einen schönen Tag 
 Aragon
- 
		AutorBeiträge
