Dialog zweier freunde, bitte um korrektur

  • Dieses Thema ist leer.
  • Ersteller
    Thema
  • #718266 Antworten
    spanischlooser
    Teilnehmer

      Hey wollte mal fragen ob so ein Dialog aussehen könnte und ob ihr noch tipps habt was man noch mit einbinden könnte (11 klasse spanisch sollte so das nivau sein ;D)
      so dann fange ich mal an:
      -!hola, Karl Heinz! ?Qué tal ?

      Bueno, ?y tú, qué tal?

      -Ahhh bien también ?qué haces?

      En momento navego un poco y hago mis los deberes de espanol ?y tú, qué haces?

      -Leo un comic muy divertido y navego tamién. ?Tienes planes para salir hoy?

      No realemente (was heißt nicht wirklich- super-spanisch kannte es nich ;D)… pues.. quiero escuchar un poco de música de mi favorito (lieblings musik von mir) y descansar un rato…. ?Y tú tienes planes para salir hoy?

      – No, nada especial. Bueno vamos a hacer algo juntos (lass uns doch etwas gemeinsames machen)?

      Escucha bien, podemos ir en la fiesta en el centro!

      -Sí muy bien, vale, hasta las nueve, !chao!

      !Chao!

      Soo also dass soll ein Telefonat sein, doch da ich den Anfang schon habe hab ich es mal Dialog gennant, also die 2 Personen sehen sich nicht.

      Danke für eure Hilfe!!!!

      😀

    Ansicht von 3 Antworten - 1 bis 3 (von insgesamt 3)
    • Autor
      Antworten
    • #764906 Antworten
      spanischlooser
      Teilnehmer

        Hey super danke Alles klar!!!!

        Danke

        #764905 Antworten
        uli
        Teilnehmer

          -!Hola, Karl Heinz! ?Qué tal ?

          Estoy bien. ?y tú, qué tal?

          -Ahhh bien también ?qué estás haciendo (haces?)

          -de momento estoy navegando un poco y hago mis _ deberes de español ?y tú, qué haces?

          -estoy leyendo (Leo) un cómic muy divertido y estoy navegando también?
          Tienes planes para salir hoy? (in etwa: willst du heute weggehen?)
          ¿Tienes planes para hoy? ( hast du heute was vor?)

          No, realmente no (was heißt nicht wirklich- super-spanisch kannte es nich ;D)… pues.. quiero escuchar un poco de mi música favorita (lieblings musik von mir) y descansar un rato…. ?Y tú, tienes planes para salir hoy?

          – No, nada especial. Bueno, quieres que hagamos (vamos a hacer) algo juntos ? (lass uns doch etwas gemeinsames machen)?

          Oye, (Escucha bien) podemos ir a la fiesta en el centro!

          -Sí vale, muy bien, entonces hasta las nueve, !chao!

          !Chao!

          #764904 Antworten
          la-liana
          Teilnehmer

            Hallo,
            hier mein Vorschlag, ohne den Text groß zu ändern:

            -!Hola, Karl Heinz! ?Qué tal ?

            Estoy bien
            ?y tú, qué tal?

            -Ahhh bien también ?qué haces?

            De momento navego un poco y hago mis (-) deberes de español ?y tú, qué haces?

            -Leo un comic muy divertido y navego también. ?Tienes planes para salir hoy?

            No realmente (was heißt nicht wirklich- super-spanisch kannte es nich ;D)… Ich würde da eher sagen: En el fondo, no / en realidad, no
            pues.. quiero escuchar un poco de mi música favorita (lieblings musik von mir) y descansar un rato…. ?Y tú, tienes planes para salir hoy?

            – No, nada especial. Bueno vamos a hacer algo juntos (lass uns doch etwas gemeinsames machen)? Déjanos hacer algo en común.

            Buena idea!

            Oye!, podemos ir a la fiesta en el centro!

            -Vale, muy bien, hasta las nueve, !chao!

            !Chao!

          Ansicht von 3 Antworten - 1 bis 3 (von insgesamt 3)
          Antwort auf: Dialog zweier freunde, bitte um korrektur
          Deine Information:




          close