- Dieses Thema hat 3 Antworten und 3 Teilnehmer, und wurde zuletzt aktualisiert vor 11 Jahren, 9 Monaten von .
-
Thema
-
Hallo zusammen!
ich schreibe gerade an meiner Doktorarbeit. Dabei nutze ich auch Literatur, in der spanische Texte bzw. Zitate vorhanden sind.
Da in den Büchern leider keine deutschen Übersetzungen vorhanden sind, muss ich diese nun irgendwie selbst übersetzen. Es handelt
sich insgesamt um ca. 2-3 A4 Seiten aus ca. 25 Quellen. Da es sich dabei um juristische Texte aus dem spanischen Steuerrecht
handelt, müssen die Texte natürlich völlig korrekt übersetzt werden. Einen “Hobby-Übersetzer” kann ich also leider nicht ran lassen 😉
Deshalb meine Frage in die Runde: Hat jemand Erfahrungen mit der Übersetzung von juristischen bzw. kann einen professionellen
Fachübersetzer empfehlen? Ich habe schon bei Google geschaut. Es gibt diverse Übersetzer wie zu Beispiel 24translate, die spezielle
Übersetzung im Bereich Recht anbieten – nur ganz billig ist es leider nicht. Kennt ihr noch weitere interessante Möglichkeiten?
Ansonsten werde ich die paar Euro wohl ausgeben müssen. Hilft ja nichts 😉Danke im Voraus!