- Dieses Thema hat 3 Antworten und 3 Teilnehmer, und wurde zuletzt aktualisiert vor 14 Jahren, 1 Monat von .
-
Thema
-
Hallo!
Ich bin Musiker und suche zur Zeit einen Titel für unser neues Album. Irgendwann kamen wir dann auf den Namen “Gesetze des Lebens”. Doch wir probierten dann noch aus wie der Name sich auf Englisch oder Spanisch anhören würde. Bei leo fand ich für “Gesetz” “el fuero” und “la ley”. Welches Wort nehm ich denn in diesem Kontext? “Fueros de la vida” oder “Leyes de la vida”? Die erste Übersetzung würde mir gefallen, die zweite eher nicht so. Mit Artikel würde es sich eventuell sogar noch besser anhören – “Los fueros de la vida”
Wäre für Hilfe sehr dankbar.
Gruß pv77
Ansicht von 3 Antworten - 1 bis 3 (von insgesamt 3)
Ansicht von 3 Antworten - 1 bis 3 (von insgesamt 3)