Hilfe bei korrekter uebersetzung

  • Ersteller
    Thema
  • #712666 Antworten
    Guajiro
    Teilnehmer

      Hallo,

      wie koennte man denn folgenden Satz uebersetzen:

      Wenn du nur hier herumhaengst und herumsitzt kannst du kein Geld verdienen.
      Du musst dich bewegen und der Arbeit entgegenlaufen.

      Danke

      G.

    Ansicht von 3 Antworten - 1 bis 3 (von insgesamt 3)
    • Autor
      Antworten
    • #724727 Antworten
      uli
      Teilnehmer

        Wenn du nur hier herumhaengst und herumsitzt kannst du kein Geld verdienen.

        Si eres tan vago y sólo estás sentado, no podrás ganar dinero.

        Du musst dich bewegen und der Arbeit entgegenlaufen.

        Tienes que moverte y afrontarte al trabajo.

        Vielleicht meldet sich noch jemand.

        #724726 Antworten
        Guajiro
        Teilnehmer

          Hallo,

          hoert sich ja gut an.

          Hat noch jemand weitere Versionen parat??

          Vielleicht gibts ja noch so ne richtige Strassenversion?
          Waere super!!

          G.

          #724725 Antworten
          Hasenase
          Teilnehmer

            Hallo 🙂

            Ich bin mit Hilfe von Wörterbüchern und meinem eigenen Wissen zu diesem Ergebnis gekommen:

            Si vagas sólo aquí y estás sin hacer nada puedes ganar tú dinero.
            Te tienes que mover y el trabajo corren.

            Ich hoffe es hilft dir weiter und macht auch für dich Sinn!

          Ansicht von 3 Antworten - 1 bis 3 (von insgesamt 3)
          Antwort auf: Hilfe bei korrekter uebersetzung
          Deine Information:




          close