- Dieses Thema hat 8 Antworten und 4 Teilnehmer, und wurde zuletzt aktualisiert vor 14 Jahren, 5 Monaten von .
-
Thema
-
Hola,
es mi primero Beitrag 😀
Ich habe einen Text geschrieben bei dem ich mehrere Sätze habe, die vermutlich nicht einwandfrei sind.
1.) Por nosotros, “la libertad de vivir la vida como imaginarsela” sólo es una frase.
Heißt es hier Por oder Para ?
Und “como imaginarsela” soll “wie man es sich vorstellt” heißen. Kann man da nach Como den Infinitiv benutzen + die beiden Suffixe ?2.) En teoría esa frase es fácil decir
Bezogen auf die obere Aussage soll es “Es ist leicht gesagt” heißen. Ist das richtig ?
Wäre “Esa frase esta bien dicha” grammatikalisch sowie inhaltich auch richtig ?3.) Todo que ellos tienen solo es su cuerpo.
“Alles was sie haben ist ihr Körper”
Stimmt das so ?4.) Se escapan sobre el estrecho de Gibraltar […]
“Sie fliehen über die Straße von Gibraltar”, ist das Pronomen ‘sobre’ richtig ?5.) Europa atrae a la gente pobre porque la se ofrecen […]
Ist das “la se ofrecen” richtig ?Muchas gracias im Voraus 🙂
P.S : Ich hoffe es wird nicht als Dreistigkeit empfunden soviele Fragen auf einmal zu posten. Ich habe mir Mühe gegeben einen Text zu verfassen und da sind mir halt dementsprechend viele Fragen aufgekommen 🙂