- Dieses Thema hat 6 Antworten und 3 Teilnehmer, und wurde zuletzt aktualisiert vor 15 Jahren, 8 Monaten von .
-
Thema
-
Hallihallo,
schreibe Montag eine Spanischklausur, deren Ergebnis mit in die Abinote eingeht (ist also wichtig) und habe die beiden Schwerpunkte unseres Themas “El bilingüismo en Cataluna” als Übung zusammengefasst.
Ich würde mich wirklich freue, wenn jemand den Text korrigieren könnte. Auch inhaltliche Kritik nehme ich gerne an. Bin nämlich nicht so das Spanischass.
Wäre wirklich super, wenn ihr mich mit einer Korrektur unterstützen könntet.Schon mal Danke im Voraus,
Lena =)(übrigens wusste ich nicht wie man bei Word die Wellen übers n bekommt und hab sie also weggelassen, nicht vergessen^^)
La situación legal :
En la Constitución Espanola de 1978 hay un artículo sobre el uso del idioma, que es de especial importancia en un país como Espana en el que coexisten dinstintas lenguas como el castellano y el catalán. Este artículo prescribe que el castellano es la lengua espanola oficial del Estadoy que todos los espanoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.
Además dicta que las lenguas varias de Espana son un patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y protección. A más de castellano las demás lenguas espanolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos.
Pero durante la dictadura de Franco (1939-1975) el uso del catalán era totalmente prohibido. Después esta dictadura, cuando la gente recibió las libertades demoráticas, querián el catalán como lengua oficial en Cataluna.
Per eso el Estatuto de Cataluna regula la cooficialidad del idioma regional respectivo, del catalán. Prescribe que el idioma catalán es el oficial de Cataluna, como también el castellano y que la lengua propia es el catalán. Sin embargo la Generalidad tiene que asegurar que la gente en Cataluna conozca los dos idiomas.La situación general:
El bilingüismo es un tema especial en algunas regines de Espana y le llama la atención a mucha gente de este país, especialmente en Cataluna. Cataluna es una Comunidad Autónoma bilingüe donde se hablan el castellano y el catalán.
Ya desde el inicio de la guerra civil, hay algunos catalanes que quieren independizarse de Espana y quieren hablar su propia lengua. Pero hasta hoy día Cataluna tiene la obligación de conocer la lengua oficial de Espana, o sea el castallano, también como lo establece la Constitución Espanola.
La Generalidad tiene que asegurar que la gente en Cataluna conozca los dos idiomas, pero hoy hay todavía muchos problemas a causa de la lengua. La situación en las escuelas queda claro la controversia que convierte cada día más en una guerra lingüística.
Catalán es la lengua vehicular y de aprendizaje en la escuela. El Estatuto de Cataluna prescribe que el catalán es la lengua propia en Cataluna y por eso muchos catalanes no se oponen que los profesores en las escuelas dan las clases en catalán. Consideran el catalán un patrimonio cultural que es parte de su identidad y piensan que se tienen tratarlo con respeto.
Según ellos no puede haber problemas de comunicación porque todo el mundo tiene que saber el catalán.
Pero no es la realidad y por eso hay mucha gente también que no promueven el uso del catalán y pueden razonar su opinión. Hay muchas catalanes que no entienden el catalán o lo entienden pero no lo hablan; sólo 14,2% se consideran biligüe. Especialmente la gente nacida antes del fin de la dictadura de Franco tienen problemas con el catalán. También en casa o con los amigos muchísimos catalanes hablan castellano.
Esos que defienden el castellano piensan que todos los catalanes son espanoles también y que quien niega hablar castellano niega una parte de su identidad también. Por ellos está igualmente contradictorio defender el catalán mientras se trata de construir un Europa sin fronteras.
Para evitar que el uso de catalán declina, hay muchas instituciones que supervisan el uso del idiomas. Por ejemplo hay cinco oficinas de Garantías Lingüìsticas en Cataluna como intrumento de superación del bilingüismo. Recoplian las denuncias anónomias contra los comercios e instituciones que no usan el catalán y que deben pagar una multa por eso. Estas oficinas analizan también el grado del conocimiento del catalán y publican informes.
Personas individuales que no pueden o no quieren hablar catalán deben recelar perder su puesto de trabajo.
Estos son sólo dos ejemplos por la política linüística muy agresiva en Cataluna que apoyar y fomentar la discriminación dolosa y la “persecución lingüística” de personas que piensan de una manera diferente. Hay muchas discusiones sobre esta política. Mientras muchos catalanes quieren esta política lingüística porque ella salva la identidad de su “pueblo” o de su “nación”, hay muchos que dicen que esta política es excesivo y apoya un continuo victimismo. Piensan que ella donducerá a la independencía o al sentido nacionalista.
Mientras los dos lados insistan en su opinión, el bilingüismo no va a ser aceptado. Sólo el respeto y los compromisos pueden ser la base fundamental de una convivencia pacífica en una región bilingüe como Cataluna.