Ich weiß, das ist ist vulgär, aber…

Foren Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache Übersetzungen – Traducciones Ich weiß, das ist ist vulgär, aber…

  • Ersteller
    Thema
  • #714569 Antworten
    BenHansen
    Teilnehmer

      …ich müsste trotzdem mal dringend wissen wie ich das Verb “flachlegen” ins Spanische übersetzen kann. Haltet mich bitte nicht für oberflächlich oder pubertär. Es passiert im Namen der Kunst!!!

    Ansicht von 3 Antworten - 1 bis 3 (von insgesamt 3)
    • Autor
      Antworten
    • #731476 Antworten
      mexikoschnecke
      Teilnehmer

        Hi!

        U.a. heißt flachlegen gebräuchlich/umgangssprachlich “planchar” (wörtlich auch Bügeln)…

        Dann “joder”, etc…diese sind auch in http://www.dix.osola.com !

        Jaja…der Kunst zu Liebe 😉

        LG

        #731475 Antworten
        BenHansen
        Teilnehmer

          Dann sag mir mal ein paar davon davon, aber nicht so vulgäre eher “lustige” wie “flachlegen”. Jetzt mal ehrlich ist doch ein total komisches Wort.

          #731474 Antworten
          maleilo
          Teilnehmer

            flachlegen
            flach| legen

            I transitives Verb
            (umgangssprachlich: hinstrecken) echar al suelo
            II reflexives Verb
            sich flachlegen (umgangssprachlich) echarse un rato a dormir.

            Solltest Du jedoch flachlegen im Sinne von “ein Nümmerchen schieben” suchen, da gibts Tausende…

          Ansicht von 3 Antworten - 1 bis 3 (von insgesamt 3)
          Antwort auf: Ich weiß, das ist ist vulgär, aber…
          Deine Information:




          close