Indefinido vs Imperfecto

Dieses Thema enthält 1 Antwort und 2 Teilnehmer. Es wurde zuletzt aktualisiert von  Spanisch mit Tomas vor 1 Jahr, 4 Monate.

  • Post
  • PikachuDerSpanier
    Teilnehmer

    Hallo, ich schreibe nächste eine Arbeit über das o.g. Thema, aber mir ist noch eine Nuance etwas unklar, und zwar ob man Personen in der Vergangenheit im Imperfecto oder im Indefinido beschreibt.
    Z.B.: Er war früher dünn. – Antes era/fue delgado. Einerseits ist hier kein genauer Zeitraum definiert(Imperfecto), aber andererseits war er es nur früher, also ist es doch auch eine abgeschlossene Handlung in der Vergangenheit(Indefinido).
    Ich wäre für jede Antwort dankbar.
    MfG PikachuDerSpanier

Ansicht von 1 Antwort (von insgesamt 1)
  • Antworten
  • Spanisch mit Tomas
    Teilnehmer

    Hola!

    Wenn du auf Spanisch jemanden oder etwas beschreibst, kannst du meistens Imperfecto verwenden, außer wenn du sehr spezifisch bist und sagst, dass was du beschreibst nur einmal passiert ist oder abgeschlossen ist, por ejemplo: “él fue delgado una vez en su vida” = “einmal in seinem Leben war er dünn”, sonst kannst du immer in Imperfecto in der Vergangenheit beschreiben. In deinem Beispiel “antes era delgado” ist richtig wenn du “er war früher dünn” meinst.

Ansicht von 1 Antwort (von insgesamt 1)
Antwort auf: Indefinido vs Imperfecto
Deine Information: