- Dieses Thema hat 3 Antworten und 3 Teilnehmer, und wurde zuletzt aktualisiert vor 16 Jahren, 2 Monaten von .
-
Thema
-
Habe mal wieder eine Übersetzung und würde gerne wissen ob sie so richtig ist
con mucho gusto yo habría conducido contigo por la noche. Silenciosamente. Sólo tu cercanía sintiendo .Ich wäre gerne mit Dir durch die Nacht gefahren . Schweigend . Nur Deine Nähe spürend .
Hoffe ich habe nicht zuviel falsch gemacht . 😆
Ansicht von 3 Antworten - 1 bis 3 (von insgesamt 3)
Ansicht von 3 Antworten - 1 bis 3 (von insgesamt 3)