Kleine Flirthilfe

Ansicht von 3 Beiträgen – 1 bis 3 (von insgesamt 3)
  • Autor
    Beiträge
  • #718237 Antworten
    Chorizo
    Teilnehmer

    Hola,

    ich habe nach vier Unterrichtsstunden eine Spanierin kennengelernt, die total darauf steht, wenn ich spanisch spreche.
    Bitte macht sie glücklich indem ihr mir folgenden Satz übersetzt.

    „Weißt du was mich an dir anzieht? Dass ich in deiner Nähe überhaupt nicht nervös bin, obwohl alle Augen wegen dir auf mich gerichtet sind.“

    ¿Sabes lo que me atrae de ti? ….?!?

    ¡muchas gracias!

    #764828 Antworten
    Anonym
    Inaktiv

    ¿Sabes lo que me gusta de tí? /¿Sabes lo que me atrae de ti?
    Que estando cerca tuyo no me pongo nervioso, a pesar de que todos los ojos están dirijidos hacia mí porque tú estás a mi lado.

    ¿Sabes lo que me atrae de ti? ….?!? Das ist richtig bzw. die wörtliche Übersetzung von „anziehen“ aber ich finde „gustar“ (gefallen) hier irgendwie passender, denn „atraer“ würde ich eher dann verwenden, wenn eine Eigenschft der Dame erwähnt wird (tus ojos, tu boca, como te ríes etc.)

    cuya

    #764829 Antworten
    Chorizo
    Teilnehmer

    Vielen Dank!
    Mal sehen wie es ankommt =)

Ansicht von 3 Beiträgen – 1 bis 3 (von insgesamt 3)
Antwort auf: Kleine Flirthilfe
Deine Informationen: