Könnte jemand meinen Versuch korrigieren?

Foren Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache Übersetzungen – Traducciones Könnte jemand meinen Versuch korrigieren?

  • Ersteller
    Thema
  • #716289 Antworten
    Sandra02
    Teilnehmer

      Ich möchte “meinen” Kindern aus einem ecuadorianischen Waisenhaus ein kleines Paket zu Weihnachten schicken.Sie haben sich zwar an mein schlechtes Spanisch gewöhnt 😉 , aber ich will ja ein gutes Vorbild sein und ihnen nichts falsches schreiben.
      Vielleicht findet sich ja jemand,der meine Versuche korrigieren würde.
      Schonmal vielen Dank im voraus!

      Liebe Mädchen,
      ich wollte mich noch einmal bei euch für die tolle Zeit bedanken.Ich hatte wirklich viel Spaß bei euch und ihr alle seid mir sehr ans Herz gewachsen!Ich vermisse euch hier und hoffe,dass ich bald die Möglichkeit habe, euch wieder zu besuchen.
      Vielen Dank für eine wundervolle Zeit!

      Queridas niñas,
      quiero agradecerme a nosotras por un tiempo formidable!Tuve/Tenía mucha broma con nosotras y (ihr alle seid mir sehr ans Herz gewachsen – da hab ich leider gar nichts vernünftiges für gefunden).
      Os extraño mucho aquí y espero que reciba la posibilidad de os visitar otra vez.
      Muchas gracias por un tiempo “chévere” 😉

    Ansicht von 6 Antworten - 1 bis 6 (von insgesamt 6)
    • Autor
      Antworten
    • #756543 Antworten
      Aragon
      Teilnehmer

        @Sofia R. wrote:

        Hallo, ich hab eine kleine Hausaufgabe auf, die korrigiert werden muss… wäre dankbar wenn sich jemand die mühe macht, das zu korrigieren, denn es wird bewertet.
        danke schonmal im Vorraus 🙂

        El hotel de las mil maravillas El hotel maravillas tiene tres estrellas y está situado cerca de la carretera nacional y no muy lejos del centro.
        Tiene cinco habitaciónes y cuatro baños.En la planta baja/ la planta calle (Erdgeschoß) hay un hall con una recepción, en la misma trabaja un señor con una chaqueta azul, que habla con tres personas. A la derecha de la recepcion hay una planta grande y una escalera (treppe) y al lado (daneben) de la escalera hay un ascensor, que en este momento están esperando cinco personas.
        El hall es muy grande. Tiene un bar donde hay un camarero y dos personas toman algo en este momento (gerade) una señora rubia y un señor con una chaqueta azul. Al lado del bar hay un planta grande y a continuación , un sófa rosa donde está sentado (sitzen) un señor moreno leyendo el periódico…
        Al lado(daneben) de la puerta (Tür) hay un señor que recibe a(recibir = empfangen) los viajeros

        Hola Sofía,
        Buenos días,realicé unas pequeñas correcciones a tu trabajo, deseo que sean de tu agrado.
        Cuándo tú desees realizar una consulta puedes generar una sóla entrada para tí utilizando la opción de “nuevo tema” , de esta forma únicamente estará tu tema y las contestaciones al mismo.
        Liebe Grüße
        Aragon

        #756542 Antworten
        Sofia R.
        Teilnehmer

          Hallo, ich hab eine kleine Hausaufgabe auf, die korrigiert werden muss… wäre dankbar wenn sich jemand die mühe macht, das zu korrigieren, denn es wird bewertet.
          danke schonmal im Vorraus 🙂

          El hotel de las mil maravillas El hotel maravillas de tres estrellas está cerca de la carretera nacional y no muy lejos del centro.
          Tiene cinco habitaciónes y cuatro baños. En bajo (Erdgeschoß) hay un hall con un recepcion. En la recepcion trabaja un señor con una chaqueta azul, que habla con tres personas. En la derecha de la recepcion hay una planta grande y una escala (treppe) y al lado (daneben) de la escala es un ascensor, que esperan cinco personas.
          La hall es muy grande. Tiene un bar con un camareo, que dos personas tomar algo. Un señora rubia y un señor con una chaqueta azul. Al lado de el bar hay un planta grande y después de el bar hay un sófa rosa que senta (sitzen) un señor moreno der Zeitung ließt…
          Delante de la puerta (Tür) hay un señor que recibe (recibir = empfangen) los viajeros

          #756541 Antworten
          Sandra02
          Teilnehmer

            Ja,das ist mir auch schon aufgefallen und ich hatte es,bevor ich es losgeschickt habe,glücklicherweise korrigiert.
            Aber vielen Dank für den Hinweis,das passiert mir unbewusst nämlich öfter mal 🙁

            #756540 Antworten
            Anonym

              Noch etwas:
              con nosotras (nicht mit “uns”!) sondern con ustedes/ con vosotras (In Ecuador wird die 2.P.P selten gebraucht)
              cuya

              #756539 Antworten
              Sandra02
              Teilnehmer

                Vielen Dank für deine Hilfe!
                (Puh,das mit dem “agradecerme” wär mit Sicherheit der Brüller gewesen 😉 )

                #756538 Antworten
                uli
                Teilnehmer

                  Hallo Sandra,
                  hier mein Vorschlag:
                  @Sandra02 wrote:

                  Queridas niñas,
                  quiero agradeceros por un tiempo formidable! Tuve/Tenía mucha diversión / broma con nosotras y os he tomado mucho cariño.
                  Os extraño mucho aquí y espero que pronto tenga / reciba la posibilidad de _visitaros otra vez.
                  Muchas gracias por un tiempo “chévere” 😉

                Ansicht von 6 Antworten - 1 bis 6 (von insgesamt 6)
                Antwort auf: Könnte jemand meinen Versuch korrigieren?
                Deine Information:




                close