Korrektur von einem Anschreiben

  • Ersteller
    Thema
  • #717846 Antworten
    CubaR.
    Teilnehmer

      ¡Hola!

      Ich habe angefangen ein Anschreiben auf Spanisch für ein Hotelpraktikum zu schreiben, bisher habe ich das hier:

      Estimados señores:
      Mi nombre es *** ********, tengo 18 años y vivo en Hamburgo, Alemania.
      En este verano acabaré la escuela de comercio y debo hacer un período de prácticas para 6 meses en una profesión comercial. Yo quiero hacer este período de prácticas en España en su hotel para mejorar mis conocimientos de español.
      “(Kommt ganz sicher noch was =)

      Meine Fragen: Ist alles vom grammatikalischem und von der Rechtschreibung her korrekt? & Habt ihr noch Vorschläge was ich noch reinschreiben könnte?

    Ansicht von 1 Antwort (von insgesamt 1)
    • Autor
      Antworten
    • #762720 Antworten
      yeshua
      Teilnehmer

        Meine Vorschlag,

        Estimados (Name),
        Por medio de la presente me dirijo a ustedes debido a la intención que tengo de realizar mis practicas profesionales en España. El area de (Bereich) de su Hotel (Name von dem Hotel) es de mi gran interes para desarrollar mis habilidades adquiridas durante mis estudios y al mismo tiempo mejorar mis conocimientos del idioma español.
        Actualmente estudio (Was studierts du ), el proximo verano finalizare mis estudios.Por esa razón estoy motivado en realizar un periodo de practicas en esa area.
        Quedo de usted para ampliar los detalles de mi CV.
        Atentamente,

        Deine Versión,
        Mi nombre es *** ********, tengo 18 años y vivo en Hamburgo, Alemania.
        En este verano acabaré la escuela de comercio y debo hacer un período de prácticas para 6 meses en una area comercial. Yo quiero hacer este período de prácticas en España en su hotel para mejorar mis conocimientos de español.

        Deine Anschreiben muss immer haben:

        1.- Was willst du? ( Practicas profesionales)
        2.-Was machst du jetzt? ( studierts)
        3.-Kurze Satz, was hast du gemacht?
        4.- Quedo de usted para una entrevista personal y así ampliar los detalles de mi CV.
        Atentamente, …. Oder anhliches…

        Tut mir Leid , ich mache viele Fehler , wenn ich Deutsch schreibe, aber ich glaube du verstehts 

        Gruesse
        Yeshua

      Ansicht von 1 Antwort (von insgesamt 1)
      Antwort auf: Korrektur von einem Anschreiben
      Deine Information:




      close