Kurz Korrekturlesen wär nett :)

Ansicht von 5 Beiträgen – 1 bis 5 (von insgesamt 5)
  • Autor
    Beiträge
  • #716600 Antworten
    hada
    Teilnehmer

    Hallöchen ihr Lieben 🙂
    Ich muss einen kleinen Propaganda-Text im Sinne der EZLN verfassen, hab ihn auch schon fertig, würd aber gerne,dass mir jemand die grammatikalischen und die Rechtschreibfehler verbessert, so gut beherrsch ich die Sprache leider noch nicht…Wäre toll! Danke schonmal.. 😉

    TEXT:

    “Un mundo donde quepan muchos mundos”

    ..Las ciudades nos persuigen, los campos mueron y nosotros mueron y la mentira vuelve a un gobierno y el robo vuelve a armas por su ejército. En este mundo somos illegales indocumentados, indeseables..

    Luchadores y luchadoras de la libertad y de la equidad!
    Es importante que sabéis que solo luchar por nuestros derechos es el único camino para llegar el último destino! No queremos el poder del Gobierno, es más importante concentrar en la construcción de estructuras autónomas en la base municipal! La autodeterminación es la palabra clave! Entonces; Declara la guerra al neoliberalismo! Declara la guerra a la globalización capitalista!
    Zapata vive, la lucha sigue!

    #758301 Antworten
    Anonym
    Inaktiv

    Hallo Hada!
    Wäre nett, wenn du das nächste mal Begriffe wie EZLN erklären würdest. NIcht jeder kennt sich mit Zapata aus 😉
    Da es um Mexico geht, habe ich erst eine Bemerkung zu machen: Dort wird die 2.P.Pl nicht verwendet, deshalb schreibe ich die eher mexikanische Version in ()

    “Un mundo donde quepan muchos mundos”

    ..Las ciudades nos persuigen (?), los campos mueren y nosotros también morimos y la mentira vuelve a un gobierno (???) y el robo vuelve a armas por su ejército (????). En este mundo somos illegales indocumentados, indeseables..
    – die Grammatik ist jetzt Okay, dennoch Inhaltlich etwas durcheinander, vielleicht schreibst du und lieber die deutsche Version dazu-

    Luchadores y luchadoras de la libertad y de la equidad!
    Es importante que [s:1jl93y2q]sabéis[/s:1jl93y2q] sepáis (sepan) que sólo la lucha por nuestros derechos es el único camino para llegar a la victoria! No queremos el poder del Gobierno, es más importante concentrarse (trabajar?) en la construcción de estructuras autónomas en la bases [s:1jl93y2q]municipal[/s:1jl93y2q]! Autodeterminación es la palabra clave! Por eso: [s:1jl93y2q]Declara la[/s:1jl93y2q] Guerra al neoliberalismo! [s:1jl93y2q]Declara la[/s:1jl93y2q]Guerra a la globalización capitalista!
    Zapata vive, la lucha sigue!

    „declara la guerra“ ist zwar grammatikalisch Ok. aber bei so einer Rede passt nicht ganz (von Stil her: Erkläe den Krieg v/s Krieg!)

    cuya

    #758302 Antworten
    hada
    Teilnehmer

    Liebe cuya,

    Ganz herlichen Danke erstmal,dass du dir Zeit für mich genommen hast! Also „mueron“–>morimos war wohl ein blöder Flüchtigkeitsfehler 😛
    Dass der erste Satz dir Fragezeichen aufwirft ist verständlich ^^ Also im Deutschen sollte es wie folgt heißen:

    „Die Städte verfolgen uns.
    Die Felder sterben und wir sterben.
    Und die Lüge wird zu Regierungen und der Raub zur Waffe für ihre Armeen.
    In dieser Welt sind wir Illegale, Undokumentierte, Unerwünschte.“

    Vorschläge wie ich`s schöner formulieren könnte?
    Liebe Grüße

    #758303 Antworten
    Anonym
    Inaktiv

    ..Perseguidos por las ciudades, los campos mueren y con ellos también nosotros morimos y la mentira se convierte gobierno y el robo se convierte en armas para su ejército. En este mundo somos illegales indocumentados, indeseables..
    Saludos
    cuya

    #758304 Antworten
    hada
    Teilnehmer

    wow! ganz ganz lieben dank für deine hilfe, jetzt kann ich`s endlich aufs plakat bringen 😀 man „schreibt“ sich 😉

Ansicht von 5 Beiträgen – 1 bis 5 (von insgesamt 5)
Antwort auf: Antwort #758304 in Kurz Korrekturlesen wär nett :)
Deine Informationen: