Lektion 1 – 3: ¿Quién puede corregir mi traducción?

Foren Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache Lektionen 1-10 – Lecciones 1-10 Lektion 1 – 3: ¿Quién puede corregir mi traducción?

  • Ersteller
    Thema
  • #712997 Antworten
    Jule
    Teilnehmer

      LEKTION 1

      Aufgabe:
      Beantworte folgende Fragen auf Spanisch:
      – Wie heißt du und was bist du von Beruf?
      – Wo ist irgend ein Freund von dir gerade und woher kommt er?
      – Aus welchem Land ist sein Auto und wie sieht es aus?

      Übersetzung:
      – Me llamo Jule y soy empleada en una compañía de música.
      – Holger está en su casa. Él es de Stuttgart.
      – Su coche es de Alemaña y es negro.

      Aufgabe:
      Übersetze folgenden Text auf Spanisch:
      – Ich bin im Hause und die Freunde sind im Garten. Wo bist du?
      – Wir sind im Hotel, weil wir Kellner sind. Das Hotel ist sehr schön und bequem.
      – Unsere Wohnung ist in München. Die Stadt ist sehr groß.

      Übersetzung:
      – Estoy en casa y los amigos están al jardín. ¿Dónde estás?
      – Estamos al hotel, porque somos camareros. El hotel es muy bonito
      y cómodo.
      – Nuestro piso está en Múnich. La ciudad es muy grande.

      LEKTION 2

      Aufgabe:
      Schreibe zur Übung ein paar Sätze mit folgenden Verben:
      hablar (reden), escuchar (hören), cenar (abendessen)
      tomar (nehmen), fumar (rauchen), robar (stehlen)

      Übersetzung:
      – Soy una persona que habla mucho.
      – Yo y mis amigos escuchamos a música rock, electrónica y latina.
      – Hoy ceno comida china.
      – Mi novio toma una pizza.
      – ¡Tu y Pedro, fumáis más que yo y Ana!
      – Dos hombres roban el monedero de una mujer vieja.

      Aufgabe:
      Übersetze folgenden Text auf Spanisch:
      – Lernt (estudiar) ihr Spanisch?
      – Ja, wir helfen (ayudar) euch und erklären (explicar) die Grammatik.
      – Wir fragen (preguntar) und er antwortet (contestar).

      Übersetzung:
      – ¿Estudiáis español?
      – Sí, ayudamos vosotros y explicamos la gramática.
      – Nosotros preguntamos y él contesta.

      LEKTION 3

      Aufgabe:
      Schreibe zur Übung ein paar Sätze mit folgenden Verben:
      correr (rennen), esconder (verstecken), abrir (öffnen),
      comer (essen), beber (trinken), vivir (leben)

      Übersetzung:
      – Juan corre muy rapido.
      – Su amigo Pepe esconde detrás de un árbol.
      – Abro el portal al jardín.
      – Juan y Pepe comen dos Empanadas.
      – Bebimos zumo de naranja.
      – ¿Vivís en Sevilla, verdad?

      Aufgabe:
      Übersetze folgenden Text auf Spanisch:
      – Peter verkauft (vender) sein Auto. Er schreibt (escribir) eine Anzeige.
      – Siehst du das Auto?
      – Nein, aber ich lese (leer) die Anzeige.
      – Anton und ich erhalten (recibir) die Anzeigen in der Werkstatt.
      – Jetzt verstehe (aprender) ich, warum ihr wenig arbeitet. Ihr lest (leer) oft Anzeigen

      Übersetzung:
      – Peter vende su coche. Escribe un anuncio.
      – Ves el coche?
      – No, pero leo el anuncio.
      – Anton y yo recibimos los anuncios en el taller.
      – Ahora aprendo, por qué trabajáis poco. Léis anuncios repetidamente.

      ¡Muchas gracias por ayudarme!

      Danke,
      Jule

    Ansicht von 1 Antwort (von insgesamt 1)
    • Autor
      Antworten
    • #728472 Antworten
      yootravez
      Teilnehmer

        LEKTION 1

        Aufgabe:
        Beantworte folgende Fragen auf Spanisch:
        – Wie heißt du und was bist du von Beruf?
        – Wo ist irgend ein Freund von dir gerade und woher kommt er?
        – Aus welchem Land ist sein Auto und wie sieht es aus?

        Übersetzung:
        – Me llamo Jule y soy empleada en una compañía de música.
        – Holger está en su casa. Él es de Stuttgart.
        – Su coche es de Alemaña Alemania y es negro.

        Aufgabe:
        Übersetze folgenden Text auf Spanisch:
        – Ich bin im Hause und die Freunde sind im Garten. Wo bist du?
        – Wir sind im Hotel, weil wir Kellner sind. Das Hotel ist sehr schön und bequem.
        – Unsere Wohnung ist in München. Die Stadt ist sehr groß.

        Übersetzung:
        – Estoy en casa y los amigos están al EN EL jardín. ¿Dónde estás?
        – Estamos al EN EL hotel, porque somos camareros. El hotel es muy bonito
        y cómodo.
        – Nuestro piso está en Múnich. La ciudad es muy grande.

        LEKTION 2

        Aufgabe:
        Schreibe zur Übung ein paar Sätze mit folgenden Verben:
        hablar (reden), escuchar (hören), cenar (abendessen)
        tomar (nehmen), fumar (rauchen), robar (stehlen)

        Übersetzung:
        – Soy una persona que habla mucho.
        – Yo y mis amigos escuchamos a música rock, electrónica y latina.
        – Hoy ceno comida china.
        – Mi novio toma una pizza.
        – ¡(Tu) Tú y Pedro, fumáis más que yo y Ana!
        – Dos hombres roban el monedero de una mujer vieja.

        Aufgabe:
        Übersetze folgenden Text auf Spanisch:
        – Lernt (estudiar) ihr Spanisch?
        – Ja, wir helfen (ayudar) euch und erklären (explicar) die Grammatik.
        – Wir fragen (preguntar) und er antwortet (contestar).

        Übersetzung:
        – ¿Estudiáis español?
        – Sí, OS ayudamos (vosotros) y OS explicamos la gramática.
        – Nosotros preguntamos y él contesta.

        LEKTION 3

        Aufgabe:
        Schreibe zur Übung ein paar Sätze mit folgenden Verben:
        correr (rennen), esconder (verstecken), abrir (öffnen),
        comer (essen), beber (trinken), vivir (leben)

        Übersetzung:
        – Juan corre muy rapido (RÁPIDO).
        – Su amigo Pepe SE esconde detrás de un árbol.
        – Abro el portal (al) DEL jardín.
        – Juan y Pepe comen dos Empanadas empanadas.
        – Bebimos zumo de naranja.

        Eine Sache. Was willst du sagen? BEBIMOS (Wir tranken) oder BEBEMOS (wir trinken)?

        – ¿Vivís en Sevilla, verdad?

        Aufgabe:
        Übersetze folgenden Text auf Spanisch:
        – Peter verkauft (vender) sein Auto. Er schreibt (escribir) eine Anzeige.
        – Siehst du das Auto?
        – Nein, aber ich lese (leer) die Anzeige.
        – Anton und ich erhalten (recibir) die Anzeigen in der Werkstatt.
        – Jetzt verstehe (aprender) ich, warum ihr wenig arbeitet. Ihr lest (leer) oft Anzeigen

        Übersetzung:
        – Peter vende su coche. Escribe un anuncio.
        – Ves el coche?
        – No, pero leo el anuncio.
        – Anton y yo recibimos los anuncios en el taller.
        – Ahora aprendo, por qué trabajáis poco. Léis anuncios repetidamente.

        Verstehe bedeutet ENTENDER. Der Satz wäre so

        AHORA ENTIENDO POR QUÉ TRABAJÁIS POCO. LEÉIS FRECUENTEMENTE LOS ANUNCIOS

        Danke,
        Jule

      Ansicht von 1 Antwort (von insgesamt 1)
      Antwort auf: Lektion 1 – 3: ¿Quién puede corregir mi traducción?
      Deine Information:




      close