Qué sería si … – Was wäre wenn

Foren Allgemeines / Otros Spieleecke – Rincón para jugar Qué sería si … – Was wäre wenn

  • Ersteller
    Thema
  • #721353 Antworten
    Apfelsine
    Teilnehmer

      Was wäre wenn…
      Yo pregunto algo, el que contesta hace una pregunta nueva.
      Es un juego lleno de fantasía y así podemos practicar los si- frases.
      Qué sería si todas las ovejas fueran vertes?

    Ansicht von 20 Antworten - 361 bis 380 (von insgesamt 458)
    • Autor
      Antworten
    • #773039 Antworten
      Apfelsine
      Teilnehmer

        Si no hubiera puentes nuestras posibilidades de viajar y movernos fuera serían muy limitadas.

        Qué occuriría si pudiérmos leer pensamientos?

        #773030 Antworten
        Anonym

          Danke nochmals Cuya……..vamos a ver! 🙄

          Si no hubiera smilies tendríamos que escribir más conveniente………no!,…. en serio, pienso que la conversación escrita no siempre suena tan blando como el escritor lo quiere, y por eso nos ayudan los smilies.

          ¿Qué pasaría si no hubiera puentes?

          #773032 Antworten
          Anonym

            @Gisela: Es kommt auf den Text an…”uso culto y literario” ist absolut richtig, ansonsten -also mündlich, gewöhnliches Gepräch- würde ich es als Nichtmuttersprachler vermeiden
            http://hispanoteca.eu/Lexikon%20der%20spanischen%20Verbalperiphrasen/H/HABER%20DE%20infinitivo.htm

            o buscar [s:13fn5rz6]la[/s:13fn5rz6] una que otra palabra
            Si no hubiera[s:13fn5rz6]mos[/s:13fn5rz6] dinero (ansonsten tuvieramos)
            Qué occuriría…

            Schätze, inzwischen kennt ihr die Stellen, wo ihr besser aufpassen solltet…
            Viel Spaß beim Spielen

            cuya

            #773031 Antworten
            Apfelsine
            Teilnehmer

              Danke, cuya.
              Si no hubieramos dinero tendríamos que cambiar las cosas.
              Qué occuriría si no hubiera smileys? :mrgreen:

              #773034 Antworten
              Anonym

                😯 och nööö, habe ich mich schon wieder mit den Zeiten vertan 👿 mennooooooo!

                Dank dir Cuya!!!!! 😛 auch für “la fuerza de gravedad”, ich habe danach gesucht, und leider nicht (das richtige) gefunden. Und dieses “haber de” wird nicht mehr benutzt?
                Da ich gerade ein Buch lese, indem es ständig benutzt wird und das erst 2013 herauskam.

                Si no hubiera enciclopedias no las podríamos consultar o buscar la una u otra palabra.

                ¿Qué ocurriría si no hubiera dinero?

                #773033 Antworten
                Anonym

                  …nadie [s:9qb8bxzo]sería[/s:9qb8bxzo] [s:9qb8bxzo]más[/s:9qb8bxzo] envidioso –> nadie más estaría …
                  …si la Tierra perdiera la fuerza de [s:9qb8bxzo]atracción terrestre[/s:9qb8bxzo]–> fuerza de gravedad
                  … [s:9qb8bxzo]occuría[/s:9qb8bxzo] 😉
                  …Si no hubiera relojes [s:9qb8bxzo]nos[/s:9qb8bxzo] [s:9qb8bxzo]tuviéramos[/s:9qb8bxzo] que orientar [s:9qb8bxzo]al[/s:9qb8bxzo] sol —> tendríamos que orientarnos por el sol (tener que hacer algo: nos orientamos por el sol //seltener haber de…habríamos de … etwas altbacken)

                  Slds.
                  cuya

                  #773037 Antworten
                  Apfelsine
                  Teilnehmer

                    Si viviéramos en una isla yo me sentiría muy solitaria.
                    Que sería si no hubiera enciclopedias?

                    #773036 Antworten
                    Anonym

                      Si no hubiera reloj nos tuviéramos que orientar al sol. (Könnte ich hier auch: “nos hubiéramos de orientar al sol” sagen?)

                      ¿Cómo sería si viviéramos en una isla?

                      #773035 Antworten
                      Apfelsine
                      Teilnehmer

                        si la Tierra perdiera la fuerza de atracción terrestre nosotros flotaríamos en el aire.
                        Qué occuría si no hubiera relojes?

                        #773038 Antworten
                        Anonym

                          Si toda la ropa fuera de papel no podríamos salir con lluvia.

                          ¿Qué ocurriría si la Tierra perdiera la fuerza de atracción terrestre?

                          #773029 Antworten
                          Apfelsine
                          Teilnehmer

                            Si toda la gente llevara uniforme nadie sería más envidioso por causa de la ropa.
                            Qué ocurriría si toda la ropa se componeria de papel?

                            #773028 Antworten
                            Anonym

                              Danke dir Cuya………………*aufmichsauerbin*! 👿

                              Si nevara en junio todas las flores y plantas estarían destrozadas.

                              ¿Cómo sería si toda la gente llevaramos uniforme?

                              #773024 Antworten
                              Anonym

                                …aprender la lengua de la gente sordomuda

                                Ich gebe zu, früher habe ich es auch verwendet…bis ich darauf hingewiesen wurde, dass Gehörlose (*) dies als diskriminierend empfinden.
                                http://www.gehoerlos-tirol.at/beratungsstelle/bs_faqs.html
                                http://www.zocalo.com.mx/seccion/opinion-articulo/obsoleta-la-palabra-sordomudo

                                Damals ein bißchen nachgedacht und ja, es stimmt, die meisten Gehörlose können durchaus sprechen lernen (auch wenn es sich vielleicht etwas anders anhört) …zu Not hilft die Gebärdensprache weiter und deswegen finde ich:

                                …aprender la lengua de señas

                                viel besser 😉

                                cuya

                                (*) Nachtrag: Es ging um “si no tuvieramos orejas”… also um auditive Defizite

                                #773025 Antworten
                                Apfelsine
                                Teilnehmer

                                  muchas gracias, cuya.
                                  sordomudo=verpönt, que dices para esto?

                                  #773026 Antworten
                                  Anonym

                                    infelix
                                    Que sería si se prohibiera los cigarrillos?
                                    trabajo a cazarlos
                                    de la gente sordomudo. ❗ (verpönt!)
                                    Qué occuriría si todos los profesores estarían en huelga?
                                    Si todos los profesores estarían en huelga los niños no pudieran aprender nada.
                                    unas palabres desaparecerían
                                    Que sería si no hubiera camisetas?
                                    Si no hubieran camisetas
                                    Qué occuría

                                    ¿Qué ocurriría si la televisión emitiera una novela policíaca como entonces ese Durbridge, con el título ” la bufanda” , un verdadero barrendero?

                                    Lo siento pero así no se entiende… como la (serie)/la novela/ la película… criminal/policíaca … “La bufanda” de D./ del autor D. …”entonces” no tiene a qué referirse …
                                    “Straßenfeger” no se puede traducir literalmente…

                                    Saludos
                                    cuya

                                    #773023 Antworten
                                    Apfelsine
                                    Teilnehmer

                                      si la televisión emitiera una novela policíaca como entonces ese Durbridge, con el título ” la bufanda” , un verdadero barrendero los ladrones tendrián a lo mejor menos trabajo.

                                      Qué occuría si nevara en junio?

                                      #773022 Antworten
                                      Anonym

                                        Alles richtig verstanden, nur der Film hieß “das Halstuch” und war ein wahrer Straßenfeger ( damals war zur Sendezeit nicht ein Mensch auf der Straße, ALLE wollten die Fortsetzungen sehen) 😉

                                        Und nein, du bist NICHT tonta……….. 8) 😆

                                        #773021 Antworten
                                        Apfelsine
                                        Teilnehmer

                                          No te comprende, soy tonta. 🙁
                                          Was wäre wenn das Fernsehen einen Krimi austrahlte wie dieser Durbridge mit dem Titel der Schal,ein wahrhaftiger Straßenkehrer?

                                          #773027 Antworten
                                          Anonym

                                            Si no hubieran camisetas llevaríamos blusas y jerseys.

                                            ¿Qué ocurriría si la televisión emitiera una novela policíaca como entonces ese Durbridge, con el título ” la bufanda” , un verdadero barrendero?

                                            #773020 Antworten
                                            Apfelsine
                                            Teilnehmer

                                              Si no supiéramos escribir unas palabres desaparecerían

                                              Que sería si no hubiera camisetas?

                                            Ansicht von 20 Antworten - 361 bis 380 (von insgesamt 458)
                                            Antwort auf: Qué sería si … – Was wäre wenn
                                            Deine Information:




                                            close