recomendar

Ansicht von 5 Beiträgen – 1 bis 5 (von insgesamt 5)
  • Autor
    Beiträge
  • #717323 Antworten
    la-liana
    Teilnehmer

    Hola a todos,

    tengo una duda respecto a „recomendar“. Leí en otro foro la frase „Paco, nosotros te recomendamos comprarte una bici nueva“. Alguno de los foristas ahí dijó que sería mal, puesto que se tendría que decir „cómprate una….. “ en lugar de „comprarte una…“.
    A mi entender es no correcto continuar con el imperativo despues de una recomendación, ¿o?
    Yo he aprendido:
    Paco, nosotros te recomendamos comprarte una bici nueva
    o
    Paco, nosotros te recomendamos que te compres una bici nueva.

    Me puedéis echar una mano y decirme lo que es correcto.

    Saludos
    Liana

    #761055 Antworten
    uli
    Teilnehmer

    Hallo Liana,

    für mich hört es sich komisch an zu sagen:
    te recomendamos comprarte una …..
    du hättest ja dann zwei Personalpronomen „te“

    ich würde sagen:
    infinitiv: ….te recomendamos comprar una bici
    …..te recomendamos: Cómprate una bici
    oder dein Vorschlag:
    … te recomendamos que te compres una bici

    @la-liana wrote:

    Hola a todos,

    tengo una duda respecto a „recomendar“. Leí en otro foro la frase „Paco, nosotros te recomendamos comprarte una bici nueva“. Alguno de los foristas ahí dijó que sería mal, puesto que se tendría que decir „cómprate una….. “ en lugar de „comprarte una…“.
    A mi entender es no correcto continuar con el imperativo despues de una recomendación, ¿o?
    Yo he aprendido:
    Paco, nosotros te recomendamos comprarte una bici nueva
    o
    Paco, nosotros te recomendamos que te compres una bici nueva.

    Me puedéis echar una mano y decirme lo que es correcto.

    Saludos
    Liana

    #761056 Antworten
    la-liana
    Teilnehmer

    Hallo Uli,
    danke für deine Antwort!

    für mich hört es sich komisch an zu sagen:
    te recomendamos comprarte una …..
    du hättest ja dann zwei Personalpronomen „te“

    Der Forist sagte, dass das so in seinem Buch stehen würde und ich kann auch das zweite „te“ nachvollziehen, weil es immer noch die Möglichkeit gibt zu sagen: “ te recomendamos comprarle una…..“ . Hoffe, dass noch ein Muttersprachler etwas dazu sagt.

    Nur mit dem Imperativ hätte ich es nie geschrieben. Bist du wirklich ganz sicher, dass das so richtig ist? Ich möchte mir nämlich nicht etwas Falsches einprägen.

    LG
    Liana

    #761057 Antworten
    Jorge Altercado
    Teilnehmer

    @uli wrote:

    Hallo Liana,

    für mich hört es sich komisch an zu sagen:
    te recomendamos comprarte una …..
    du hättest ja dann zwei Personalpronomen „te“

    En español tenemos la costumbre de repetir mucho los pronombres. Tengo entendido que el segundo te de esa frase es el dativo de interés, que refuerza la idea del verbo y lo hace más «personal» y «cercano» al hablante. Sin embargo, no es necesario, así que ambas oraciones son correctas, sólo que cambia un poco el significado:

    Te recomendamos comprarte una bicicleta. (La bicicleta es para ti.)
    Te recomendamos comprar una bicicleta. (La bicicleta puede ser para ti u otra persona.)

    En cuanto a la pregunta original, todas éstas son posibles:

    Te recomendamos comprarte una bicicleta nueva.
    Te recomendamos que te compres una bicicleta nueva.
    Te recomendamos: cómprate una bicicleta nueva.

    #761058 Antworten
    la-liana
    Teilnehmer

    Hallo Jorge,

    super, mit deiner Antwort sind all meine Zweifel beseitigt!
    Auch dir vielen Dank für die Hilfe!

    LG Liana

Ansicht von 5 Beiträgen – 1 bis 5 (von insgesamt 5)
Antwort auf: Antwort #761057 in recomendar
Deine Informationen: