Redewendungen

  • Ersteller
    Thema
  • #715646 Antworten
    Suizo
    Teilnehmer

      Kann mir das jemand sinngemäss übersetzen?

      1. Tirar la casa por la ventana

      2. salir en grano

      Danke!

    Ansicht von 2 Antworten - 1 bis 2 (von insgesamt 2)
    • Autor
      Antworten
    • #750779 Antworten
      Suizo
      Teilnehmer

        Danke, etwa so macht es vom Zusammenhang auch Sinn.

        Lustig finde ich vor allem: “das Haus zum Fenster rauswerfen”.

        #750778 Antworten
        rollido
        Teilnehmer

          Hola Suizo,

          das erste heißt: das Geld zum Fenster rausschmeissen; mit vollen Händen ausgeben,

          und wenn mich nicht alles täuscht, heisst das zweite:
          auf den Punkt kommen, zur Sache kommen, ich kenne es als “ir al grano” z.B. “vamos al grano – kommen wir zur Hauptsache”

          Saludos,
          Rolli

        Ansicht von 2 Antworten - 1 bis 2 (von insgesamt 2)
        Antwort auf: Redewendungen
        Deine Information:




        close