Relativpronomen

  • Ersteller
    Thema
  • #721894 Antworten
    pinoy
    Teilnehmer

      Hallo Zusammen,
      ich lerne gerade spanisch und habe gerade Probleme mit der Bildung von Relativsätzen mit Relativpronomen. Könnte mir jemand helfen bei der Übersetzung zu: Die schule, die hinter der kirche steht ist groß.
      ich selber würde es so übersetzen: La escuela la que està detràs de la iglesia es grande. Muss es heissen La escuela la que… oder La escuela que… ? oder geht beides 🙄 ?
      Ich danke für eure Unterstützung im Voraus 😀

      gruss

    Ansicht von 1 Antwort (von insgesamt 1)
    • Autor
      Antworten
    • #775582 Antworten
      baufred
      Teilnehmer

        @pinoy wrote:

        Die schule, die hinter der kirche steht ist groß.
        ich selber würde es so übersetzen: La escuela [s:2lmppamp]la[/s:2lmppamp] que està detràs de la iglesia es grande. Muss es heissen [s:2lmppamp]La escuela la que[/s:2lmppamp]… oder La escuela que… ? oder geht beides 🙄 ?

        … anderererseits: Ésta iglesia, la que está de la iglesia, es grande. 💡

        Info für den Bereich Relativpronomen … hilft besser als jede Erklärung 8) :
        http://roble.pntic.mec.es/acid0002/index_archivos/Gramatica/pronombres_relativos.htm

        Saludos — baufred —

      Ansicht von 1 Antwort (von insgesamt 1)
      Antwort auf: Relativpronomen
      Deine Information:




      close