- Dieses Thema hat 2 Antworten und 2 Teilnehmer, und wurde zuletzt aktualisiert vor 16 Jahren, 2 Monaten von .
-
Thema
-
Hallo Leute.
Bin in einem Buch, welches ich grade lese, auf folgenden Satz gestoßen, mit dem ich leider nichts so recht anzufangen weiß:De un modo subyacente, la angustia prosigue su labor de zapa.
Also der Schwerpunkt der Frage liegt auf dem letzten Teil: labor de zapa (Arbeit von Haifischhaut ❓ ) Ist das eine Redewendung? Bitte Hilfe!
Rike
Ansicht von 2 Antworten - 1 bis 2 (von insgesamt 2)
Ansicht von 2 Antworten - 1 bis 2 (von insgesamt 2)