SER oder ESTAR

  • Ersteller
    Thema
  • #713509 Antworten
    Heidi
    Teilnehmer

      Hallo allerseits!

      Die grundlegenden Unterschiede zwischen SER und ESTAR sind mir weitläufig bekannt, allerdings sind mir für den Satz “Das Fest war schön” schon beide Varianten sehr oft untergekommen, also
      sowohl “La fiesta fue bonita” als auch “La fiesta estuvo bonita”.
      Frage: Sind beide gleichermaßen gebräuchlich? Und was ist der Unterschied zwischen beiden (vielleicht soll bei “estuvo” eher eine Bewertung als eine Charakterisierung ausgedrückt werden???)?

      Vielen Dank vorab für eure Meinungen und Hilfestellungen!

      Viele Grüße

      Heidi

    Ansicht von 10 Antworten - 1 bis 10 (von insgesamt 10)
    • Autor
      Antworten
    • #729516 Antworten
      Layara
      Teilnehmer

        @Lila-Rosalie wrote:

        Ich stehe wirklich erst ganz am Anfang, und manchmal, wenn ich sehe, wie viele Lektionen ich noch vor mir habe, denke ich, das schaffe ich nie. 🙄
        Aber in der Schule sind mir Fremdsprachen auch sehr leicht gefallen, und es macht mir viel Spaß, Neues zu lernen, und so schaue ich immer nur auf die aktuelle Lektion bzw die nächste, und dann sieht es schon nicht mehr so schlimm aus.

        Ach was, das kriegst du schon hin! Der Spaß ist die Vor5aussetzung, und da du den ja hast, kann doch gar nichts mehr schief gehen. Talent und Konzentration sind meiner Meinung nach zweitrangig. Auch der klügste Mensch muss zumindest Interesse haben.
        Und wenn bei dir jetzt sogar Talent UND Spaß vorhanden sind, dann bist du auf der sicheren Seite.

        Die Methode, es sich schrittweise durchzusehen, ist übrigens absolut richtig. Es bringt nämlich gar nichts, sich selbst zu demotivieren 🙂

        @Lila-Rosalie wrote:

        Nochmals danke für die schnelle Hilfe!

        Es freut mich, dass ich helfen konnte. Und das ohne Lehrer-Like Regeln zu erklären, erstaunlich *g*

        Viel Spaß und Erfolg weiterhin!

        #729515 Antworten
        yootravez
        Teilnehmer

          2. Mercedes ____ feliz.

          Sowohl “ES” als auch “ESTÁ” wären hier richtig.

          “ES FELIZ” – Eigenschaft
          “ESTÁ FELIZ” – Zustand.

          #729514 Antworten
          Lila-Rosalie
          Teilnehmer

            Danke, Layara, so langsam sehe ich es ein 😀

            ich wußte das bisher nicht, daß Ortsangaben immer mit “estar” gemacht werden, deshalb ging ich davon aus, daß es das andere sein muß, weil irgendwelche Gebäude/Straßen etc. ja nicht nur vorübergehend irgendwo sind, sondern dauerhaft. Dann muß ich mir das also als Ausnahme merken.

            Auch die übrigen Punkte leuchten mir jetzt ein. Und ob jemand nur jetzt gerade glücklich ist (weil er z.B. im Lotto gewonnen hat) oder ob es die Eigenschaft der Person ist, kann ich dann hoffentlich dem Zusammenhang entnehmen.

            Ich stehe wirklich erst ganz am Anfang, und manchmal, wenn ich sehe, wie viele Lektionen ich noch vor mir habe, denke ich, das schaffe ich nie. 🙄
            Aber in der Schule sind mir Fremdsprachen auch sehr leicht gefallen, und es macht mir viel Spaß, Neues zu lernen, und so schaue ich immer nur auf die aktuelle Lektion bzw die nächste, und dann sieht es schon nicht mehr so schlimm aus.

            Nochmals danke für die schnelle Hilfe!

            #729513 Antworten
            Layara
            Teilnehmer

              Mal versuchen, ob ich mit Null Grammatikkenntnissen meiner eigenen Sprache erklären kann *g*

              Also, das Programm hat in allen Fällen Recht.

              Estar beschreibt Eigenschaften und Zustände, die nur vorübergehend sind. Die Lage eines Objektes wird immer mit estar beschrieben. Man könnte das mit “sich befinden” übersetzen.
              (Das Büro befindet sich in der Nähe von…)

              Es hingegen beschreibt eher Eigenschaften, die dauerhaft sind bzw. üblich (charakteristisch/ bezeichnend) für Dinge und Menschen. Etwas, was sich nicht verändern lässt, wird damit ausgedrückt (Mercedes ist vllt. nicht für immer glücklich, aber es ist ihre menschliche Eigenschaft, die man nicht verändern kann). Und dass die Erkältung schlimm ist, ist ja kein Zustand, sondern eine Eigenschaft der Erkältung.

              Auch woher man kommt und was man ist wird dadurch erklärt (Ich bin xy und komme aus Deutschland / Soy xy y soy de Alemania).

              Hoffe, ich konnte helfen. Oder aber dich noch mehr verwirren, dann tut es mir leid 😉

              Lieben Gruß,
              Layara

              #729512 Antworten
              Lila-Rosalie
              Teilnehmer

                Hallo,

                ich habe vor kurzem angefangen, mittels PC-Sprachkurs (Edition First Class) Spanisch zu lernen, und dachte eigentlich, die Verwendung dieser beiden Verben verstanden zu haben – aber Pustekuchen 🙁

                Gerade hatte ich wieder einen Lückentext und prompt hab ich ein paar mal daneben gelegen, will es aber nicht so ganz einsehen. Bitte helft mir doch mal auf die Sprünge:

                1. Frederico _____ contento.

                Ich nahm also “está” , weil er ja morgen auch wieder unzufrieden sein kann. Laut Programm richtig.

                2. Mercedes ____ feliz.

                Hier dachte ich das gleiche wie bei 1., aber das Programm besteht auf “Mercedes es feliz.” Aber warum? Wer sagt denn, daß sie jetzt für immer glücklich ist?

                3. El resfriado ______ grave.

                Ich habe mich für “está” entschieden, weil die Erkältung ja morgen oder übermorgen wieder besser sein kann, aber schon hatte ich den nächsten Fehler, es sollte “es” heißen – aber wäre die Erkältung unveränderlich schlimm, würde man ja nie wieder gesund ❓

                4. La Oficina ________ cerca del Archivo de Indias.

                Diesmal war ich absolut sicher, schließlich steht so ein Büro nicht heute hier und wandert dann übermorgen oder nächste Woche woanders hin, also wählte ich “es” – nur um zu sehen, daß das Programm auf “está” besteht!

                Was ist denn nun richtig und warum? Hat der Kurs ein paar Fehler im Programm oder bin ich zu stur und /oder blöd, um einzusehen, daß ich das noch üben muß? 😀

                Danke im Voraus für Eure Hilfe und LG

                #729511 Antworten
                yootravez
                Teilnehmer

                  Ich finde auch Säzte wie “LOS ZAPATOS SON VIEJOS PERO ESTÁN NUEVOS” interessant, um möglichst die Unterschiede zwischen SER und ESTAR verstehen zu können.

                  #729510 Antworten
                  luist
                  Teilnehmer

                    Hallo!
                    ich habe die Diskussion von SER/ESTAR verfolgt und möchte euch alle ein schönes Beispiel schenken:

                    “No son todos los que están, pero están todos los que son”

                    Habt Spaß!
                    Luis 😀

                    #729509 Antworten
                    Romina
                    Teilnehmer

                      Hola


                      @Malinka
                      ,

                      ja, diese sind die wichtigsten Gebräuche von ser/estar.
                      Man muss aufpassen:

                      1- Regeln/Ausnahmen
                      2- Feste Ausdrücke
                      3- Wörter/Sätze, die beide ser/estar benutzen kann aber werden verschiedene Bedeutungen gegeben (deine Beispiele)
                      4- Sätze, die onhe Unterschied die Verben ser/estar benutzen (Heidis Beispiel)


                      @Heidi
                      ,

                      (vielleicht soll bei “estuvo” eher eine Bewertung als eine Charakterisierung ausgedrückt werden???)

                      Ja, vielleicht.

                      ➡ ¿Cómo fue la fiesta? -> ich würde etwas objektives antworten:
                      Fue larga / corta / organizada / desorganizada

                      ➡ ¿Cómo estuvo la fiesta? -> ich würde etwas subjektives antworten:
                      Estuvo divertida / aburrida

                      LG
                      Romina

                      #729508 Antworten
                      malinka
                      Teilnehmer

                        Ich hab mich auch schon des öfteren mit dem Thema beschäftigt. Ist es so, wie ich es verstanden habe richtig? –>

                        Ser:
                        – benutzt man um dauerhafte Zustände und Eigenschaften zu beschreiben, also nicht veränderbare Eigenschaften: Ana es inteligente.
                        – bei Beruf, Religion, Nationalität, wenn es um Eigentum geht, Herkunft, Zeit oder auch Preis.
                        – bei Veranstaltungen: La fieste es en el tercer piso.
                        – bei unpersönlichen Sätzen: Es lógico. Es verdad.

                        Estar:
                        – wird bei vorübergehenden, veränderbaren Eigenschaften und Zuständen verwendet. La mesa está muy sucia.
                        – bei einer örtlichen Angabe (mit einem bestimmten Artikel – im Gegensatz zu “hay”)
                        – bei zeitlichen Angaben mit “a” und “en”: Estamos en primavera. Estamos a 5 de mayo.
                        – und bei festen Ausdrücken: – Estar de viaje, estar de paso, estar vivo/muerto, estar de buenas/malas, estar casado/soltero/viudo.

                        Weiterhin muss man aufpassen, da es einige Wörter gibt, bei denen man sowohl “ser” als auch “estar” benutzen kann – jedoch ergibt dies zwei Unterschiedliche Bedeutungen!:

                        ser abierto = kommunikativ sein / offen sein
                        estar abierto = etwas ist geöffnet

                        ser aburrido = etwas ist langweilig
                        estar aburrido = ich bin gelangweilt

                        ser bajo = klein sein
                        estar bajo = deprimiert sein

                        –> hiervon gibt es einige Sätze!!!

                        #729507 Antworten
                        Romina
                        Teilnehmer

                          Hallo Heidi,

                          beide sind gleichermaßen grabräulich:

                          La fiesta es bonita / La fiesta está bonita
                          La fiesta fue bonita / La fiesta estuvo bonita
                          (ich würde sagen ‘La fiesta estuvo bonita’ oder ‘Cómo estuvo la fiesta?’)

                          ➡ aber:

                          Es una fiesta bonita / Fue una fiesta bonita (richtig)
                          Está una fiesta bonita / Estuvo una fiesta bonita (falsch!)

                          💡 und:

                          Der Ausdruck “estar de fiesta” (feiern/ ein Fest feiern) -> immer mit “estar”.
                          Beispiele:
                          “estar de viaje” (auf Reisen sein)
                          “estar en camino” (unterwegs sein)

                          Saludos,
                          Romina

                        Ansicht von 10 Antworten - 1 bis 10 (von insgesamt 10)
                        Antwort auf: SER oder ESTAR
                        Deine Information:




                        close