Songtext von CALLE13

Ansicht von 8 Antworten - 1 bis 8 (von insgesamt 8)
  • Autor
    Antworten
  • #767047 Antworten
    dominicanodennis
    Teilnehmer

      huebsche frauen aus latainamerika koennen ne prima motivation sein um spanisch zu lernen,
      bei mir hat das prima geklappt.

      ich lebe ja hier in santo domingo, und wenn ich dann solche sachen sehe, sage ich mir. “dennis welcher weiser entschluss nach domrep auszuwandern”

      wolleg

      ich bin gerade in der shoutbox, da kann man chatten , kannst ja auch reinkommen

      #767046 Antworten
      wolleg
      Teilnehmer

        hola dennis,
        so lässt sich eine Sprache doch wohl lernen – angesichts des Tanzes bekommt man wohl aber kein Wort mit… 🙂
        Wolfgang

        #767045 Antworten
        dominicanodennis
        Teilnehmer

          @Janita wrote:

          Ich selbst find Reggeaton ziemlich gut, um den culo zu bewegen, sprich zum Tanzen:-) Aber die Text muss man oft wirklich ausblenden….

          meintest du ungefaehr so???

          http://www.youtube.com/watch?v=lgyu_U73CP0

          #767044 Antworten
          Janita
          Teilnehmer

            Hey….
            ich habe vor ein paar Tagen ein Interview mit Calle13 gehört, wo der eine von beiden meinte, dass Reggaeton eigentlich gar nicht so “seine Musik” ist, sondern er Reggeaton als Mittel benutzt, um die Leute mit seinen Messages zu erreichen…

            Ich selbst find Reggeaton ziemlich gut, um den culo zu bewegen, sprich zum Tanzen:-) Aber die Text muss man oft wirklich ausblenden….

            Hat eigentlich jemand anderes noch ne andere Interpretation des Textes als die oben genannte?

            #767043 Antworten
            dominicanodennis
            Teilnehmer

              janita

              damit duerftest du richtig liegen.

              scheint so zu sein als ob er solangsam erwachsen wird, der text hat ja echt tiefsinn. seine frueheren songs handelten fasst nur von sex….

              ueberings magst du reggaeton oder nur diesen einen song? ich habe das ja schon oft gefragt, wie bekannt ist reggaeton in deutschland?? ich hoere es jeden tag egal wo ich hingehe, hier in santo domingo ist es die musik der jugend,

              #767042 Antworten
              Janita
              Teilnehmer

                Danke schonmal für eure Antworten!

                Genau um eure Deutung/Interpretation geht es mir hierbei;o)

                Die 1:1 übersetzten Wörter verstehe ich, aber da ich halt keine Muttersprachlerin bin, ist mir diese metaphorische Ebene schwer zugänglich.

                Jetzt schmeiß ich doch mal meine Vermutung in den Raum:
                Ich dachte, dass es darum geht, dass der Erzähler keine Angst vor dem Tod hat, obwohl er nicht an Gott glaubt; dass er die Erfahrungen mitnehmen möchte, die er auf der Erde gesammelt hat; dass diese von anderen Menschen (bzw. der Kirche?) als “gut und schlecht” unterschieden werden, er für sich aber kein Gefühl der Schuld verspürt…

                Lieg ich komplett falsch?!!!???

                Und: wer ist in diesem Fall “tú”?

                #767041 Antworten
                baufred
                Teilnehmer

                  Hola Janita y hola Dennis,

                  … der Text ist wunderbar und fließt quasi per Satzfetzen durch reale und metaphorische Äußerungen hin und her – er sinniert praktisch über einen gewissen Fluß der Dinge und Gegebenheiten …

                  … aber erstmal muß der Text wortwörtlich übersetzt werden, um dann hinter den Worten eine gewisse Doppeldeutigkeit über den Sinn des Lebens(-inhaltes) zu suchen …

                  … ich meine ein sehr schöner Text … 😉

                  Saludos — baufred —

                  #767040 Antworten
                  dominicanodennis
                  Teilnehmer

                    bei reggaeton ist es immer schwer zu sagen was wirklich gemeint ist weil die benutzen viel doble sentido.

                    No soy un número
                    Ni parte de un cifra
                    Aunque se paga por igual
                    La misma tarifa.

                    Todos caminamos
                    Con la misma camisa
                    Sin prisa
                    Para mirar donde se pisa.

                    No vale el tiempo
                    Pero valen las memorias
                    No se cuentan los segundos
                    Se cuentan historias.

                    La paciencia es lo que se cosecha
                    Mi calendario no tiene fecha
                    No estoy solo
                    Ando con mis cinco sentidos.

                    Aca el silencio se convierte en sonido.

                    Todo lo malo que soñe lo toque
                    Pero esta tan oscuro
                    Que el miedo no se.

                    Yo me vuelo lo que siento
                    Por eso presiento
                    Que dentro del circuito
                    Me queda poco tiempo
                    En el proximo tren
                    Yo me monto.

                    Preparame la cena
                    Que regreso pronto.

                    uebersetze es dir selbst, der song hat wenig slang und ist daher leicht zu uebersetzen, was er damit allerdings meint ist ne andere frage………..

                  Ansicht von 8 Antworten - 1 bis 8 (von insgesamt 8)
                  Antwort auf: Songtext von CALLE13
                  Deine Information:




                  close