Stimmt das?

  • Ersteller
    Thema
  • #717508 Antworten
    Anymonster
    Teilnehmer

      Könntet Ihr mir das verbessern? Es geht im Zusendung einer Pressemitteilung auf spanisch. Will mich nicht blamieren… vielen Dank im Voraus!

      Estimado Carlos:

      Me atrevo a preguntarle si usted ha recibido el e-mail que Sr. L. ha envido hace unos semanas.
      Adjunto le envío otravez el comunicado de prensa Español de nuestro cliente S.
      Si requiere más información no dude en contactarme.

    Ansicht von 2 Antworten - 1 bis 2 (von insgesamt 2)
    • Autor
      Antworten
    • #761646 Antworten
      Anymonster
      Teilnehmer

        Hallo baufred,

        vielen, vielen Dank! Was für dumme Fehler ich da eingebaut habe!!
        “comunicado de prensa Español de nuestro cliente S” soll heißen: “spanische Pressemitteilung unseres Kunden S.” (noch nicht veröffentlicht).

        #761645 Antworten
        baufred
        Teilnehmer

          … ein erster Versuch:

          … die Anrede passt in dieser Form nicht zum Text – entweder Señor/Sr. Carlos (falls es der Nachname ist) und wie schon richtig im Folgetext 3.Pers.sing. (Ud.) oder die Anrede so belassen und im Folgetext auf 2.Pers.sing.ändern – das “Tuteo” ist aber m.E. im Geschäftsverkehr bei unbekannten Personen doch etwas ungewöhnlich bzw. nicht angebracht!!


          Estimado Sr. Carlos:

          Me atrevo a preguntarle si usted ya ha recibido el correo electrónico (mensaje) que el Sr. L. le envió hace unas semanas.
          Adjunto le envío otra vez el comunicado de prensa Español de nuestro cliente S.
          Si Ud. necesita más información no dude en contactarme.


          … wobei der Sinn von “el comunicado de prensa Español de nuestro cliente S.” sich mir nicht erschließt – soll es vielleicht die Werbung von S. in der span. Prsse sein? Wenn ja, dann “la publicidad de nuestro cliente S. en la prensa española (= allgemein oder aber dort den Namen der Zeitung einfügen = en la revista “x” oder el diario “y” – je nachdem).

          … aber vielleicht reicht das ja schon?

          Saludos — baufred —

        Ansicht von 2 Antworten - 1 bis 2 (von insgesamt 2)
        Antwort auf: Stimmt das?
        Deine Information:




        close