Sätze bilden per Vok

Foren Allgemeines / Otros Spieleecke – Rincón para jugar Sätze bilden per Vok

  • Dieses Thema ist leer.
  • Ersteller
    Thema
  • #714944 Antworten
    Anonym

      Also dieses Spiel läuft so.

      Der erste gibt 2 Vokabeln an (Bitte in der Grundform) z.B. ir playa

      Der 2. macht nen Satz draus.
      Bsp: Vamos a la playa.

      Auf gehts!!! Viel Glück

      la galleta (der Keks) pensar (denken)

    Ansicht von 20 Antworten - 1,601 bis 1,620 (von insgesamt 2,149)
    • Autor
      Antworten
    • #743358 Antworten
      Aragon
      Teilnehmer

        El pueblo Maya cultivó el cacao y el maíz

        Das Wolk Maya hat den Kakao und Mais bearbeitet
        ( Ist richtig.Bitte)

        El Jardín ( der Garten) y las flores ( die Blümen)

        Guten Nacht
        Aragón

        #743357 Antworten
        Aragon
        Teilnehmer

          Hallo Rea

          El alumno tenía una pregunta ,pero hasta ahora, no pudo preguntar.

          Te parece correcto así ?

          Buenas noches
          Aragon

          #743356 Antworten
          Rea
          Teilnehmer

            @Aragon wrote:

            @Rea wrote:

            Durante la clase el profesor contaba sobre la historia mediaval y un alumno tuvo una pregunta.

            El alumno ha tenido una pregunta pero hasta ahora no él toca.

            Haste die Schwierigkeiten hierher verlegt – fast logisch 😉

            Gruß Rea

            ” Durante la clase , el profesor contaba la historia medieval y un alumno TENIA una pregunta.”

            ” El alumno TENIA una pregunta, pero hasta ahora, no le toca preguntar”
            ” El alumno TENIA una pregunta, pero no le toca preguntar hasta ahora “

            Hi Aragon este tuve una frase con alumno y pregunta pero no tu ha tenido los palabras nuevos?

            pobaba dos frases diferentes, en la primera frase el alumno pregunto pero en la segunda frase tu tienes razon, llalaba una posibilidad por el tiempo perfecto 😥

            buenas noches Aragon
            y todos
            Rea

            #743355 Antworten
            aha38
            Teilnehmer

              El pescado solía nadar en el aqua.

              Der Fisch schwamm (gewöhnlich) im Wasser.

              PS: Hallo Aragon, danke noch für deine Verbesserung (ist schon eine Weile her, es ging um viel Schnee in den Pyrenäen).
              Über gerade mit dem Verb soler, ist das so richtig?

              Los mayas + cultivar

              #743354 Antworten
              Aragon
              Teilnehmer

                Der Schüler macht eine Frage sehr einfach

                El alumno hace una pregunda muy fácil

                el pescado ( der Fisch) y el agua ( das Wasser)

                #743353 Antworten
                Aragon
                Teilnehmer

                  @nervenkitzel wrote:

                  Miro por la ventana y veo una ardilla en el árbol en mi jardin.

                  Ayer miraba por la ventana y vi una ardilla en el árbol en mi jardin.

                  He mirado por la ventana y he visto . . .

                  la pregunta ( die Frage) y el alumno ( der Schüler)

                  Miro por la ventana y veo una ardilla en el árbol DE mi jardín

                  Ayer miraba por la ventana y ví una ardilla en el arbol DE mi jardín

                  He mirado por la ventana y he visto una ardilla en el árbol de mi jardín.

                  la pregunta ( die Frage) y el alumno ( der Schüler)

                  L.Grüss
                  Aragón 😳

                  #743352 Antworten
                  Aragon
                  Teilnehmer

                    @Rea wrote:

                    Durante la clase el profesor contaba sobre la historia mediaval y un alumno tuvo una pregunta.

                    El alumno ha tenido una pregunta pero hasta ahora no él toca.

                    Haste die Schwierigkeiten hierher verlegt – fast logisch 😉

                    Gruß Rea

                    ” Durante la clase , el profesor contaba la historia medieval y un alumno TENIA una pregunta.”

                    ” El alumno TENIA una pregunta, pero hasta ahora, no le toca preguntar”
                    ” El alumno TENIA una pregunta, pero no le toca preguntar hasta ahora “

                    L.Grüss
                    Aragon

                    #743351 Antworten
                    nervenkitzel
                    Teilnehmer

                      @Rea: Weil ich nur noch Fragen und Schwierigkeiten im Kopf habe. . . 😳

                      #743350 Antworten
                      Rea
                      Teilnehmer

                        Durante la clase el profesor contaba sobre la historia mediaval y un alumno tuvo una pregunta.

                        El alumno ha tenido una pregunta pero hasta ahora no él toca.

                        Haste die Schwierigkeiten hierher verlegt – fast logisch 😉

                        Gruß Rea

                        #743349 Antworten
                        nervenkitzel
                        Teilnehmer

                          Miro por la ventana y veo una ardilla en el árbol en mi jardin.

                          Ayer miraba por la ventana y vi una ardilla en el árbol en mi jardin.

                          He mirado por la ventana y he visto . . .

                          la pregunta ( die Frage) y el alumno ( der Schüler)

                          #743348 Antworten
                          Aragon
                          Teilnehmer

                            Der Denker arbeitet mit dem Kopf und der Schläger mit dem Körper.

                            El pensador trabaja con la cabeza y el matón con el cuerpo

                            el árbol ( der Baum) y la ardilla ( das Eichhörnchen)

                            Bis bald

                            #743347 Antworten
                            Rea
                            Teilnehmer

                              Buenas tardes Aragon,

                              te deseo un buen día y muchas gracias a ti por tus correcciones.
                              No tienes que excusar, lo no es pregunta de tiempo.

                              Has comprendido estas frases en aleman?

                              Die Erfindung ist einen Unterschied mit der Vergangenheit

                              Si comprendo esta frase correcto, quieres decir que invento es algo nuevo, que aún no ha existido.

                              Die Erfindung ist einen Unterschied zur Vergangenheit

                              La gente son extraño si hace frío desean el calor y viceversa.

                              el pensador (der Denker) el matón (der Schläger)

                              #743346 Antworten
                              Aragon
                              Teilnehmer

                                El invento es una diferencia con el pasado

                                Die Erfindung ist einen Unterschied mit der Vergangenheit

                                el frío ( die Kälte) el calor ( die Wärme)

                                #743345 Antworten
                                Aragon
                                Teilnehmer

                                  Hola Rea, buenas noches

                                  Son la 1,30 de la noche,Mis hijos ya están en casa, han llegado muy cansados,pero yo deseo hacer estas correcciones para no dejar trabajo pendiente:

                                  ESTAS SON LAS CORRECCIONES DE LAS FRASES

                                  Fué un fin de semana muy CANSADO/AGOTADOR

                                  Nos encontramos con mis hermanos y mis primos con sus familiares.

                                  ESTA FRASE QUIZAS ESTA MEJOR DE LA SIGUIENTE FORMA:

                                  Nos encontramos con mis hermanos, mis primos y( con sus familiares)o(con sus respectivas familias).

                                  Desde que NUESTRA abuela murió, nos encontramos todos los años

                                  Fué una promesa que HICIMOS/FORMULAMOS el día de su funeral

                                  Hizo buen tiempo pero, POR LA noche hizo frío,dormimos en la casa de madera sin corriente(ELECTRICIDAD) ni calefacción/ y sin calefacción.

                                  Allí ESTUVO conmigo mi nieto, León (1 año),mi hijo Michael con su esposa y sus hijas Lydia y Lina DE 3 Y 2 AÑOS RESPECTIVAMENTE.

                                  Volví el Domingo a las SIETE y después mi hijo Toni me invitó AL cine PARA ver la película ” Wall-E “

                                  Por lo tanto AYER ACABE/ FINALICE muy cansada

                                  Rea ,perdona por la tardanzaen contestar,hoy tuve un día complicado.
                                  Te deseo buenas noches
                                  Aragon

                                  #743344 Antworten
                                  nervenkitzel
                                  Teilnehmer

                                    Antes siempre tenía muchos perros pero ahora tengo un gato.

                                    Früher hatte ich immer viele Hunde, aber jetzt habe ich eine Katze.

                                    el invento (die Erfindung) y el pasado (die Vergangenheit)

                                    #743343 Antworten
                                    Rea
                                    Teilnehmer

                                      Gracias Aragon por tus explicationes!!

                                      Son errores “alemanes” 😉

                                      Willkommen im Forum.
                                      Nosotros alemanes piensamos que la persona ya está en el foro y damos la bienvenida.

                                      Què tal el fin de semana?

                                      Fue un fin de semana muy cansador.
                                      Es war ein sehr anstrengendes Wochenende.

                                      Nos encontramos con mis hermanos y mis primos con sus familias.
                                      Wir trafen uns mit meinen Geschwistern und Cousins und Cousinen und deren Familien.

                                      Desde nos abuela murio nos contramos todos los años.
                                      Seit unsere Großmutter starb treffen wir uns jedes Jahr.

                                      Fue una promesa al día de su funeral.
                                      Es war ein Versprechen am Tag ihres Begräbnisses.

                                      Hizo buen tiempo pero de noche hizo frío y dormimos en la casa de madera sin corriente y sin calefacción.
                                      Es war schönes Wetter, aber nachts war es kalt und wir schliefen in Holzhäusern ohne Strom und Heizung.

                                      Allí conmigo estuvimos mi nieto, Leon (1 año), mi hijo Michael con su esposa y sus hijas Lydia (3) y Lina (2).
                                      Mit mir waren dort mein Enkel leon (1 Jahr) mein Sohn Michael mit seiner Frau und seinen Töchtern Lydia (3) und Lina (2).

                                      Volví el Domingo a las siete y despues mi hijo Toni me invitó a la cine por ver la pelicula “Wall-E”
                                      Ich kehrte sonntag gegen 7 Uhr zurück und dann lud mich mein Sohn Toni ins Kino zum Film “Wall-E” ein.

                                      Por lo tanto estuve muy cansada ayer.
                                      Deshalb war ich gestern sehr müde.

                                      Wie war Dein Wochenende?
                                      Puedes corrigir mis errores 🙂

                                      buenos días
                                      Rea

                                      el perro ( Hund) y el gato(Katze)

                                      #743342 Antworten
                                      Aragon
                                      Teilnehmer

                                        Hallo Rea. Buenas noches

                                        Què tal el fin de semana? Wie geht es am Wochenende?

                                        Rea observo en alguna ocasión el siguiente error:
                                        Las preposiciones “en” y “a” según mi criterio “en” se emplea cuando estás ubicado o colocado en un objeto o lugar y sin embargo “a” representa un sentido de dirección, desplazamiento.(Puedo estar equivocado, pero creo que no)
                                        EJEMPLOS:
                                        Bienvenido en el foro (la persona no estaba ubicada en el foro sino que ha venido)-La frase correcta sería:
                                        BIENVENIDO A EL FORO.Pero en este caso la preposiciòn “a” y el artículo determinado “el” se contraen y se convierten en “al”,por tanto la frase definitiva sería ” BIENVENIDO AL FORO.

                                        EJEMPLOS

                                        Estoy en el Foro. Estoy en el jardín. Estoy en el cine. Estoy en casa
                                        Voy a pie- voy al( a el) cine, Voy a casa. corro a caballo

                                        Quizás no sea muy técnica la explicación pero la comprendes?.

                                        Perdona Rea, creo que me extendí demasiado
                                        Buenas noches
                                        Bis Morgen
                                        Aragon 😳

                                        #743341 Antworten
                                        Rea
                                        Teilnehmer

                                          Gracias Aragon por tus correciones.
                                          Buenas noches
                                          Rea

                                          #743340 Antworten
                                          Aragon
                                          Teilnehmer

                                            @Kasu wrote:

                                            @Aragon wrote:

                                            Ich wünsche dir auch einen glücklichen Tag
                                            Yo te deseo un feliz día
                                            Aragon

                                            Wir Deutschen sagen meist….. einen schönen Tag…..oder ein schönes Wochenende.

                                            Du kannst gerne meinen Satz bei Kuddelmuddel korrigieren,wenn du Lust hast.

                                            Liebe Grüße
                                            Kasu

                                            ,

                                            Hallo “Kasu”

                                            Am nächtes Tage, habe ich immer Lust
                                            Los siguientes días ya siempre tendré ganas 😳
                                            Vielen dank 😳
                                            aber:
                                            Ich wünsche fur dich ein schönes Wochenende 😉

                                            Bis später
                                            Aragon 😉

                                            el perro ( Hund) y el gato(Katze)

                                            #743339 Antworten
                                            Kasu
                                            Teilnehmer

                                              @Aragon wrote:

                                              Ich wünsche dir auch einen glücklichen Tag
                                              Yo te deseo un feliz día
                                              Aragon

                                              Wir Deutschen sagen meist….. einen schönen Tag…..oder ein schönes Wochenende.

                                              Du kannst gerne meinen Satz bei Kuddelmuddel korrigieren,wenn du Lust hast.

                                              Liebe Grüße
                                              Kasu

                                            Ansicht von 20 Antworten - 1,601 bis 1,620 (von insgesamt 2,149)
                                            Antwort auf: Sätze bilden per Vok
                                            Deine Information:




                                            close