› Foren › Allgemeines / Otros › Spieleecke – Rincón para jugar › Sätze bilden per Vok
- Dieses Thema ist leer.
-
ErstellerThema
-
Anonym
Also dieses Spiel läuft so.
Der erste gibt 2 Vokabeln an (Bitte in der Grundform) z.B. ir playa
Der 2. macht nen Satz draus.
Bsp: Vamos a la playa.Auf gehts!!! Viel Glück
la galleta (der Keks) pensar (denken)
-
ErstellerThema
-
AutorAntworten
-
Anonym
8) gehört aber dazu! Mira, sonar y soñar son dos verbos muy diferentes, por ejemplo.
Los adultos deberían señalar el camino a sus hijos.
el/la limpiachimeneas = der Kaminkehrer
traer suerte = ein Glücksbringer sein
@ Hola Palma de Mallorca_B,
quisiera agradecerme por tu ayuda, nos alegramos mucho………..gracias! 😛@Palma de Mallorca_B wrote:
Korrektur
Un bosque es muy (gracioso) bonito pero las garrapatas no me gustan
el adulto=der Erwachsene
señalar=angeben, hinweisenIch weiss dass auf das n von senalar die Schlängellinie gehört, aber mir ist das zu umständlich.
Korrektur
Un bosque es muy (gracioso) bonito pero las garrapatas no me gustan
el adulto=der Erwachsene
señalar=angeben, hinweisenUn bosque es muy gracioso pero las garrapatas no me gustan
el adulto=der Erwachsene
senalar=angeben, hinweisenAnonymelatardecer wrote:Cuando te dejas de fumar el cigarrillo, no voy a chillar[/quoHasta ahora no tenía ninguna combustión en hornear.
el bosque = der Wald
las garrapatas = die Zecken
cuando te dejar de fumar el cigarito,no voy a chillar.
hornear -backen
la combustion-das Verbrennense puede aprender no tener ninguna xenfobia? No lo creo
el cigarito= die Zigarette
chillar=schreienAnonymNo, no lo creo, pienso que es totalmente normal que los aficionados están con su equipo.
Una separación siempre es muy difícil para los participantes, sobre todo para los niños.
la xenfobía = die Fremdenfeindlichkeit
de aprender? = zu erlernen?
Los aficionados estaban locos durante el campeón mundial
la separación=die Trennung
difícil=schwierigAnonymPor razones gramaticales hay que adaptar el sexo. (boaaaaa, qué difícil)
el campeón mundial = die Weltmeisterschaft
los aficionados = die Fan´s
Hoy en día las tormentas se intensifican.
es sexo= das Geschlecht
por razón de= aufgrund vonAnonymMañana vamos a jugar al fútbol contra los Argentinos, ¡que el mejor equipo deba ganar!!!
las tormentas= die Gewitter
intensificarse= sich verstärkenMucha gente se quejan sobre la mala costumbre de los grafitos.
los argentinos=die Argentinier
el fútbol=der FußballAnonymMuchas mujeres usan el esprey para el pelo para que no se vea en desorden.
los grafitos = die Wandkritzeleien
la mala costumbre = die Unart
no quejarse de los fallos de ortografia.
el espray
usarAnonym@elatardecer wrote:
¡Lo que nos faltaba,que los derechos de peaje se vayan a subir otra vez . (Es liegt in der Zukunft, niemand weiß es wirklich!)
Das fehlte uns noch,dass die Mautgebuehren wieder erhoeht werden.Puedo reírme solamente sobre el mundial
el fallo=der Fehler
quejarse de=sich beklagen überel mundial-die Weltmeisterschaft
reir-lachen¡Lo que nos faltaba,que los derechos de pareje van a subir otra vez .
Das fehlte uns noch,dass die Mautgebuehren wieder erhoeht werden.AnonymSí, hay un montón der verbos y no se puede conocer todos. 😉
El Estado recauda cada vez más impuestos a causa del desempleo muy alto.
los derechos de peaje = die Mautgebühr
¡lo que nos faltaba! = das fehlte uns noch! -
AutorAntworten