Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › Spanisch lernen – Aprender español › Unterschied a und de
- Dieses Thema hat 10 Antworten sowie 2 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 19 Jahren, 8 Monaten von Anonym aktualisiert. 
- 
		AutorBeiträge
- 
		
			
				
Anonym Inaktivhallo, 
 kann mir jemand den unterschied zwischen a und de erklären, wo gebrauche ich was?!
 und unterschied von al und del, gebrauch?
 mfgAnonym InaktivYo me voy a Barcelona – Ich gehe nach Barcelona Yo soy de Barcelona – Ich komme aus Barcelona Anonym InaktivFast richtig, aber es heißt: Yo voy a Bacelona, denn me voy heißt weggehen. Ansonsten ist das richtig 
 Kira;)Anonym InaktivJa dazu hab ich jetzt mal eine Frage: ich hab das naemlich auch so wie du gelernt: voy – gehen und me voy – weggehen. 
 Nur hier in Suedamerika benutzen die beides gleich, gibts da jetzt einen Unterschied oder gibt es spezielle Faelle wo man me voy auch als gehen uebersetzen kann?Anonym Inaktivda bin ich leider überfragt…in meinen klassenarbeiten benutze ich es sowieso nur, wie ich es gelernt hab hab aber auf deine frage hin mal meine freundin aus columbien angemailt…warte auf antwort kira:) Itsanoblue TeilnehmerYo voy a Barcelona (muy bien) = ich gehe nach Barcelona 
 Me voy a Barcelona (muy bien) = ich gehe nach Barcenola
 Me voy de Barcelona (muy bien) =ich gehe weg von Barcelona
 Me voy (muy bien) = ich gehe
 Me voy a (muy bien) = ich gehe nach (irgendwo hin)
 Me voy de (muy bien)= ich gehe weg von (irgendwo weg)
 Me voy a Barcelona = ich gehe nach Barcelona
 Me voy de Barcelona = ich gehe weg von BarcelonaAnonym InaktivHab ich das jetzt richtig verstanden, dass es egal ist on „ir“ oder „irse“, denn „weggehen“ ist mit „de“ und „irgendwohin gehen“ mit „a“?? Und sagt man das nur in Südamerika so oder auch in Spanien? Kira Itsanoblue Teilnehmer„weggehen“ ist mit „de“ und „irgendwohin gehen“ mit „a“?? (muy bien) Und sagt man das nur in Südamerika so oder auch in Spanien? 
 Yo vivo en España, soy Español, y aqui siempre se ha dicho así, los sudamericanos que conozco, tambien hablan así.Anonym Inaktivbarcelona spaindog groomingpotentiometerlow cost flightsbridge wirelesslucitewireless bridgeski hotelpamperreal estate montanaused autosfitness bikemotion detectornageldesignfleece jacketsinternet telefongarage organizationcell techinternet call by calldried flowerscall by call internetskin diseasessteroidetravel booksorreforsmilitary bootsitalien hotelsarkansas real estateplettenberg baywireless hotspotright hand ringsimmobilier provencefree mobile phone ringtonesmechanical watchesprovence immobiliertype 2 diabetesag dvc7castles for salecondenser microphonemilitary academysporranverpackungsmaschinenintruder alarmirish hotelsimpression t shirtcanopendiscount computer partsmap storagebeauty hotelspolyneuropathy Anonym Inaktivhotels gelderlanderp1decoration salle de baintransport autocarparfums miniaturesfrankfurtthailandskirtssmileyexportquiltmovie downloadstimerparfumformal dressesyeastrigapc tvicfplywoodcoastersautopartsdonald trumpwater featurehawairelaxationbasinsinternet televisionimport autoauto importbread machinesinusitiskitesurfskin cancerzell am seewlan routerweb spiderdiamantenemployment applicationsasian artthiland3d pictureschromiummanholebontrilchinese dressesmazakshamanismbiomechanicsnonwoven Anonym Inaktiv@Anonymous wrote: Ja dazu hab ich jetzt mal eine Frage: ich hab das naemlich auch so wie du gelernt: voy – gehen und me voy – weggehen. 
 Nur hier in Suedamerika benutzen die beides gleich, gibts da jetzt einen Unterschied oder gibt es spezielle Faelle wo man me voy auch als gehen uebersetzen kann?Me voy benutzt Du in ungefähr wie „Ich mach mich (auf den Weg)“ 
 Heißt wenn einer Einkaufen geht, kann er auch gerne „Me voy a comprar“ sagen.„a“ ist zu etwas hin. 
 „de“ ist von etwas weg.
 „al“ und „del“ ist die gleiche Regel, aber inkl. männlichem Artikel, also „a el“=“al“ und „de el“=del
- 
		AutorBeiträge
