- Dieses Thema hat 4 Antworten und 3 Teilnehmer, und wurde zuletzt aktualisiert vor 16 Jahren, 2 Monaten von .
-
Thema
-
Noch ein Versuch, ein Lied von Juanes zu übersetzen:
Schwere Kost für mich:
Volverte a ver
Ich komme zurück, um dich zu sehen.Daría lo que fuera por volverte a ver.
Daría hasta mi vida y mi fusil, mis botas y mi fe.
Por eso en la trinchera de mi soledad.
Tus ojos son mi luz y tu esplendor mi corazón.Ich würde alles geben, um dich wieder zu sehen.
Gar mein Leben und mein Gewehr und meinen Glauben.
Deswegen sind im Schützengraben meiner Seele deine Augen mein Licht und den Glanz mein Herz.1.
Y sí no fuera por ti y no podría vivir.
En la vacio des estos días de no saber.
Y sí no fuera por ti y no sería feliz.Como lo soy cuando con tus besos me veo partir.
Y es que solo con saber que al regresar.
Tu espararás por mi.
Aumentan lo latidos de mi corazón.Volverte a ver es todo lo que quiero hacer.
Volverte a ver para poderme reponer.Porque sin ti mi vida yo no soy feliz.
Porque sin ti mi vida no tienes raíz.Ni una razón para vivir
lo único que quiero es poder regresar.1.
Und wenn ich nicht bei dir sein könnte,
wollte ich nicht mehr leben.
In der Leere dieser Tage der Ungewissheit
und wenn ich nicht bei dir sein könnte,
würde ich nicht glücklich werden.Wie sollte es sein, wenn mit deinen Küssen mein Sehen zerteilt wird.
?????
Du wartest auf mich.
Die Schläge meines Herzens steigen an.
(zu Deutsch: Ich habe rasendes Herzklopfen, oder?)Zurück zu kommen, um dich wieder zu sehen, ist alles was ich haben möchte.
Zurück zu kommen, um dich zu sehen, darin kann ich mich hineinversetzen.Weil ohne dich ist mein Leben nicht glücklich
Weil ohne dich hat mein Leben keine Wurzeln.
Kein Grund zu leben.Das Einzige was ich möchte, ist erinnern können.
2.
Poder todas la balas esquivar y sobre vivir.
Tu amor es mi esperanza y tú mi munición.
Por eso regresar a ti es mi única misión.2.
?????
Deine Liebe ist meine Hoffnung und du bist meine Munition.
Deshalb ist es meine einzige Aufgabe, mich an dich zu erinnern.1. wird wiederholt.
3.
Eres todo lo que tengo.
Y no me quiero morir sin poder otra vez.3.
Du bist alles was ich habe.
Ich möchte nicht sterben ohne noch mal ?????4.
Porque sin ti mi vida yo no soy feliz
Porque sin ti mi vida no tiene raiz.4.
Weil ohne dich ist mein Leben nicht glücklich.
Weil ohne dich hat mein Leben keinen Sinn.3. wird wiederholt.
Ni una razión para vivir.
Kein Grund zu leben.LG
Andrea