Ich versuchs mal, ohne Garantie,
zuerst schreibe ich es in „richtiges“ spanisch
Beita! el tio mu majo, podiams dcir q m puede gustar! q ilu! elproblema s el idioma xo ns ntendms bien…stuvims hasta las 4…m regalo1poster y m llevo a su casa a conocersus gatos..eltio muy mono…hems qdao n na…q ya ns llamariams…no se….
Beita (ist das ein Name?) el tio muy majo, podíamos decir que me puede gustar! Qué ilusión! El problema es el idioma porque no nos entendemos bien… estuvimos hasta las 4 … me regaló un poster y me llevó a su casa a conocer sus gatos.. el tio es muy mono.. hemos quedado ???? que ya nos llamaríamos… no se….
Beita, ein netter/hübscher Junge, man könnte sagen, dass er mir gefallen könnte. Was für eine Ilusion/Freude! Das Problem ist die Sprache, da wir uns nicht gut verständigen können.. wir waren bis 4 Uhr zusammen. Er hat mir ein Poster geschenkt und wir gingen zu ihm nach Hause, damit ich seine Katzen kennenlerne. . Der Junge ist sehr süß.. Wir haben vereinbart, dass ???? wir uns anrufen würden…. mal abwarten…