Hallo Uli!
Vielen, vielen Dank für deine Verbesserung!
So hört sich das schon besser an, ich will mich ja nicht mit dem ersten Brief vor meiner Gastfamilie blamieren 😉
Zu deinen Anmerkungen:
1. „Esto no deseo solamente de mí, sino también de los otros. “ –> Wortwörtlich wollte ich damit ausdrücken, dass ich mir das (also Hilfsbereitschaft, Freundlichkeit und Höflichkeit) nicht nur von mir wünsche/verlange, sondern auch von meinen Mitmenschen.
2. Ja, es ist Bogenschießen gemeint 🙂
Und mit dem „Acabo de hacer mi bachillerato.“ wollte ich sagen, dass ich soeben mein Abitur beendet/ gemacht habe. Passt das „acabar“ dafür nicht?
LG Julieta