mal wieder ser/estar

Wie sagt man das auf Spanisch? Wenn das Wörterbuch nicht mehr weiterhilft...
¿Cómo se dice esto en español? Si el diccionario no es suficiente....

mal wieder ser/estar

Beitragvon Fragenmann » Mo Mai 23, 2011 10:14 pm

Ist in diesem Fall "ser" richtig?

Die Schule ist ziemlich langweilig gewesen (nicht die Schule allgemein, sondern der heutige Tag)

La escuela ha sido/estado muy aburrido?
Fragenmann
User
User
 
Beiträge: 12
Registriert: Mi Nov 10, 2010 7:18 pm

Werbeanzeige


LERNE SPANISCH in Spanien: Alicante - Barcelona - Malaga - Madrid und Salamanca
SPRACHREISEN in Argentinien (z.B. Buenos Aires) - Costa Rica und Ecuador

Re: mal wieder ser/estar

Beitragvon uli » Di Mai 24, 2011 12:14 pm

Hallo,

ich würde sagen: la escuela ha estado aburrida

bin mir aber nicht sicher...... :roll:

bie einer Person ist es einfach....
el hombre es aburrido - der Mann ist langweilig
el hombre está aburrido - dem Mann ist es langweilig
Liebe Grüsse ... Saludos
Uli


Alle meine Übersetzungsvorschläge sind ohne Gewähr!
Benutzeravatar
uli
Moderador
Moderador
 
Beiträge: 2826
Registriert: Sa Okt 28, 2006 7:02 pm
Wohnort: Hessen

Re: mal wieder ser/estar

Beitragvon ursula » Di Mai 24, 2011 12:19 pm

Sagt man im spanischen auch "die Schule" wenn man den Unterricht meint?
ursula
Perfectísimo
Perfectísimo
 
Beiträge: 1846
Registriert: So Aug 27, 2006 9:31 am
Wohnort: Stuttgart

Re: mal wieder ser/estar

Beitragvon uli » Di Mai 24, 2011 2:01 pm

ursula hat geschrieben:Sagt man im spanischen auch "die Schule" wenn man den Unterricht meint?


keine Ahnung .... aber der Unterricht (Unterrichtsstunde) an sich heißt: clase
Liebe Grüsse ... Saludos
Uli


Alle meine Übersetzungsvorschläge sind ohne Gewähr!
Benutzeravatar
uli
Moderador
Moderador
 
Beiträge: 2826
Registriert: Sa Okt 28, 2006 7:02 pm
Wohnort: Hessen

Re: mal wieder ser/estar

Beitragvon cuya » Di Mai 24, 2011 6:43 pm

Sagt man im spanischen auch "die Schule" wenn man den Unterricht meint?

keine Ahnung .... aber der Unterricht (Unterrichtsstunde) an sich heißt: clase


Ja, das geht. Man kann natürlich auch von "clases" reden (es wird meistens in Plural verwendet) oder colegio (ugs.: cole), instituto, usw.

Ich würde eher "la escuela estuvo muy aburrida" nehmen, denn die Unterrichtszeit ist eindeutig vorbei. Perfecto ("ha estado") würde ich hier -trotzt zeitliche Nähe- nicht wählen.

Das wäre aber eher Umgangssprache (auch zu Deutsch, auch wenn es üblich ist...finde ich :roll: )
Häufiger spricht man von "(hoy por la mañana, ayer, la semana pasada) estuvo muy aburrido/ aburridísimo en la escuela" (heute war es in der Schule ...)

cuya
Benutzeravatar
cuya
Perfectísimo
Perfectísimo
 
Beiträge: 3534
Registriert: So Sep 23, 2007 9:46 pm


Zurück zu Übersetzungen - Traducciones

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast