Könnte mir freundlicherweise jemand die Redwendung übersetzen ?
Wann schreibe das e alleine mit Akut?
Nur bei der Betonung ? Oder gibt es dau auch wieder Regeln ?
Gruß Matze
|
|||||||||
|
|||||||||
|
|||||||||
Que papa É esse ? Übersetzung
2 Beiträge
• Seite 1 von 1
Que papa É esse ? ÜbersetzungKönnte mir freundlicherweise jemand die Redwendung übersetzen ?
Wann schreibe das e alleine mit Akut? Nur bei der Betonung ? Oder gibt es dau auch wieder Regeln ? Gruß Matze
Werbeanzeige
Re: Que papa É esse ? Übersetzungdas ist Portugiesisch
(und bedeutet so ungefähr wie: Was ist das (bloß) für ein./Was ist das denn für einer, der....Ja, papa heisst wie in Spanisch auch Papst, oder Papa/Vater..kommt jetzt auf den Zusammenhang an und wo du das her hast..In jedem Fall ist es schon eine kritische Frage bzw. Feststellung: Was ist das denn für einer, der ...das und das macht ? Kann das denn richtig sein? (Was ist das denn für einer, der im Spanischforum Fragen zur port. Sprache stellt? Que pessoa é essa que faz perguntas portuguêsas no foro espanhol? Saludos, Rolli Vive a costo de tus padres hasta que tus hijos te mantengan.
* * * Wer im Wirtshaus Gehacktes bestellt, hat das Vertrauen zu den Menschen noch nicht verloren.
2 Beiträge
• Seite 1 von 1
Zurück zu Übersetzungen - Traducciones Wer ist online?Mitglieder in diesem Forum: Google Adsense [Bot] und 3 Gäste |
|||||||||
|
|||||||||
|