die 4 fälle

Alles, was mit dem Lernen der spanischen Sprache zu tun hat
Todo lo relacionado al estudio de la lengua española

die 4 fälle

Beitragvon Nelly » Mo Nov 02, 2009 2:59 pm

Hallo,

bin gerade erst am Anfang meiner "Spanisch-Karriere" und bin, was die 4 Fälle im Deutschen betrifft, etwas verunsichert.
Die Fälle an sich gibt es ja nicht so wie im Deutschen, soweit ich das verstanden habe. Bleiben nun Nomen (Subjekt) und zugehöriges Adjektiv in einem Satz immer in der gleichen Form, oder werden sie doch irgendwie dekliniert?

Klingt sicher verwirrend, hier ein Beispiel was ich meine:
"Das ist der braune Hund"
"Das ist die Leine des braunen Hundes"

Bleibt es immer bei "perro marron"?

Vielen Dank für eure Hilfe!
mfg Nelly
Nelly
User
User
 
Beiträge: 4
Registriert: Mo Nov 02, 2009 2:41 pm

Werbeanzeige


LERNE SPANISCH in Spanien: Alicante - Barcelona - Malaga - Madrid und Salamanca
SPRACHREISEN in Argentinien (z.B. Buenos Aires) - Costa Rica und Ecuador

Re: die 4 fälle

Beitragvon baufred » Mo Nov 02, 2009 5:24 pm

Hola,

1. Esto es el perro marrón.
2.. Esto es la correa del perro marrón.

... den Akzent nicht vergessen! :o

Saludos -- baufred --
Benutzeravatar
baufred
Aficionado
Aficionado
 
Beiträge: 324
Registriert: Mi Sep 16, 2009 2:01 pm
Wohnort: Wolfsburg/San Fulgencio Urb. La Marina

Re: die 4 fälle

Beitragvon cuya » Mo Nov 02, 2009 9:02 pm

@Baufred:
1. Este es el perro marrón // 2.. Esta es la correa del perro marrón.


@Nelly: Hallo! Richtig erkannt, es gibt keine Fallendungen für die Substantive (ergo auch nicht für blegleitende Adjektive)
Die "Fälle" werden durch Päpositionen gezeigt:
Vi a María
La casa de Juan

Saludos
cuya
Benutzeravatar
cuya
Perfectísimo
Perfectísimo
 
Beiträge: 3536
Registriert: So Sep 23, 2007 9:46 pm

Re: die 4 fälle

Beitragvon Nelly » Di Nov 03, 2009 1:15 am

vielen dank für die antworten! jetzt ist das ganze schon etwas klarer! :wink:
Nelly
User
User
 
Beiträge: 4
Registriert: Mo Nov 02, 2009 2:41 pm

Re: die 4 fälle

Beitragvon Jorge Altercado » Di Nov 03, 2009 5:47 am

Glücklicherweise (für euch :mrgreen: ) werden nur die Personalpronomen dekliniert, nicht die Substantive, Adjektive oder Artikel.

"El perro marrón" bleibt immer "el perro marrón":

Nominativ: El perro marrón ladra.
Akkusativ: Veo el perro marrón.
Dativ: Doy una galleta al perro marrón. (keine Deklination, nur die Präposition "a")
Genitiv: El plato del perro marrón. (keine Deklination, nur die Präposition "de")

Die Personalpronomen werden doch dekliniert. Es ist im Spanischen nicht üblich, von "dativo", usw., zu sprechen. Statt dessen spricht man eher von "pronombres de sujeto, objeto directo, objeto indirecto, preposicionales y reflexivos."

Sujeto: Él ladra.
O. Directo: Lo veo.
O. Indirecto: Le doy una galleta.
Preposicional: Juego con él.
Reflexivo: Se lame.
Bitte korrigiert mein elendes Deutsch.
Jorge Altercado
Linguapo
Linguapo
 
Beiträge: 218
Registriert: Fr Apr 10, 2009 3:08 am
Wohnort: Bolivia

Re: die 4 fälle

Beitragvon Nelly » Do Nov 05, 2009 5:23 pm

danke auch hier nochmal für die information! :)
Nelly
User
User
 
Beiträge: 4
Registriert: Mo Nov 02, 2009 2:41 pm


Zurück zu Spanisch lernen - Aprender español

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast