Startseite › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › Übersetzungen – Traducciones › Technische Begriffe, nicht im Wörterbuch
- Dieses Thema hat 6 Antworten und 4 Teilnehmer, und wurde zuletzt aktualisiert vor 16 Jahren von
anonuevo67.
-
AutorBeiträge
-
Phoebe
TeilnehmerHallöchen, tolles Forum hier! Ich habe in Südamerika Spanisch gelernt und habe nun geschäftlich damit zu tun.
Ich benötige nun Leihgeräte wie: Frontstapler, Scherenbühne und Schubmaststapler. Auf Englisch kenne ich die Begriffe (Forklifttruck, Scissorlift and Reachtruck) aber nun benötige ich sie auf Spanisch.
Kann mir jemand weiterhelfen?Muchas gracias!
PhoebeRea
Teilnehmerforklift truck
montacargasfork lift truck
montacargasforklift
montacargas (Col, Mex, Pto Rico), autoelevador, elevador de horquilla (Argentina), grúa horquilla (Chile), toro o torito, carretilla elevadora (España)gegoogelt
Rea
Teilnehmer“Englisch – ‘Scissor lift tables’, Spanisch – ‘Mesas de palanca de tijeras’, “
da kann man bestimmt die Tische einfach weglassen – la planca de tijeras
Rea
TeilnehmerBeim letzten Wort passe ich, aber auf dieser Seite (s.u.) wird eine Liste von Staplern angezeigt und sie ist auf Spanisch einstellbar. Leider fehlt mir dann das technische Verständnis (es werden beim drüber fahren mit der Maus auch die entsprechenden Bilder gezeigt, aber ich weiß ja nicht wie dieser spezielle Stapler aussieht; du weißt das bestimmt und könntest die richtigen Fachbegriffe dort finden.Ä)
http://www.directindustry.es/fabricante-industrial/montacarga-73780.htmlIch hoffe es hilft.
Gruß
ReaPhoebe
TeilnehmerSuper! Danke! Jetzt habe ich auch den Schubmaststapler (retráctiles) gefunden!
Gruß Phoebeuli
TeilnehmerMein Vorschlag, ohne Gewähr:
Frontstapler:
elevadora de horquilla frontal
Schubmaststapler:
carretilla de mástil y horquilla retráctil
Scherenbühne:
plataforma de tijeras
anonuevo67
Teilnehmerhola
lastenfortbewegung => manejo de materiales
Gabelstabler => caretilla elevadora de horquillahabe ich aus pons bilderwörterbuch
saludos
-
AutorBeiträge