Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › Lektionen 1-10 – Lecciones 1-10 › Alles zu Lektion 1
- Dieses Thema ist leer.
-
AutorBeiträge
-
InsurgenteTeilnehmer
Gracias
LaPaellaTeilnehmerMe llamo Henrike. Soy estudiante.
Mi amiga Lisa está en su casa. Es de Hamburgo.
Su coche es de Alemania. El coche es rojo y pequeno.Estoy en casa y los amigos estan en jardín. Donde estás?
Estamos en hotel, porque somos camareros. El hotel es muy bonito y confortable.
Nos piso es en Múnich. La ciudad es muy grande.Ist das so richtig?
la-lianaTeilnehmer@LaPaella wrote:
Me llamo Henrike. Soy estudiante.
Mi amiga Lisa está en su casa. Es de Hamburgo.
Su coche es de Alemania. El coche es rojo y pequeño.Estoy en casa y los amigos están en el jardín. Dónde estás?
Estamos en hotel, porque somos camareros. El hotel es muy bonito y confortable.
Nuestro piso está en Múnich. La ciudad es muy grande.Ist das so richtig?
Fast richtig! 😀
jordi picarolTeilnehmer@la-liana wrote:
@LaPaella wrote:
Me llamo Henrike. Soy estudiante.
Mi amiga Lisa está en su casa. Es de Hamburgo.
Su coche es de Alemania. El coche es rojo y pequeño.Estoy en casa y los amigos están en el jardín. Dónde estás?
Estamos en hotel, porque somos camareros. El hotel es muy bonito y confortable.
Nuestro piso está en Múnich. La ciudad es muy grande.Ist das so richtig?
Fast richtig! 😀
Una pequeña pregunta:
¿Es lo mismo „ich bin im Hause“ y „ich bin zu Hause“?
Saludos
JordiursulaTeilnehmer[Una pequeña pregunta:
¿Es lo mismo „ich bin im Hause“ y „ich bin zu Hause“?
Saludos
Jordi[/quote]Nicht ganz dasselbe
ich bin im Haus – ( ich bin physisch)
ich bin zu Hause – kann sowohl physisch sein , aber auch gefühlsmäßigla-lianaTeilnehmer@ Jordi
Jordi, es difícil de explicar, pero en fin los dos son synonymos.
El „im Haus“ dice que estás „dentro de la casa“ mientras „zu Hause“ dice que es el lugar donde vives. Puede ser tu casa, tu piso y tu país también. Eso es lo que se dice generalmente.
Pero ojo!
Si tu estás en casa y tu mujer está en el jardín y te llama „Jordi, dónde estás?, luego debes decir „ich bin im Haus“ ya que tu mujer sabe que estás „zu Hause“.Te ayuda esto?
jordi picarolTeilnehmer@la-liana wrote:
@ Jordi
jordi.es difícil de explicar, pero en fin los dos son synonymos.
El „im Haus“ dice que estás „dentro de la casa“ mientras „zu Hause“ dice que es el lugar donde vives. Puede ser tu casa, tu piso y tu país también. Eso es lo que se dice generalmente.
Pero ojo!
Si tu estás en casa y tu mujer está en el jardín y te llama „Jordi, dónde estás?, luego debes decir „ich bin im Haus“ ya que tu mujer sabe que estás „zu Hause“.Te ayuda esto?
No creo que para nosotros sea especialmente difícil de entender, porque distinguimos muy bien „estar en casa“ de „estar en LA casa“. Por ejemplo: María está en la casa y los niños en el jardín, pero Pedro, el padre, no está hoy en casa porque está de viaje.
Por eso creo que en los ejercicios que estoy viendo tendrían que traducir „en LA casa“, en lugar de „en casa“
Saludos
Jordila-lianaTeilnehmer@jordi picarol wrote:
@la-liana wrote:
@ Jordi
jordi.es difícil de explicar, pero en fin los dos son synonymos.
El „im Haus“ dice que estás „dentro de la casa“ mientras „zu Hause“ dice que es el lugar donde vives. Puede ser tu casa, tu piso y tu país también. Eso es lo que se dice generalmente.
Pero ojo!
Si tu estás en casa y tu mujer está en el jardín y te llama „Jordi, dónde estás?, luego debes decir „ich bin im Haus“ ya que tu mujer sabe que estás „zu Hause“.Te ayuda esto?
No creo que para nosotros sea especialmente difícil de entender, porque distinguimos muy bien „estar en casa“ de „estar en LA casa“. Por ejemplo: María está en la casa y los niños en el jardín, pero Pedro, el padre, no está hoy en casa porque está de viaje.
Por eso creo que en los ejercicios que estoy viendo tendrían que traducir „en LA casa“, en lugar de „en casa“
Saludos
Jordi
@Jordi
No sabía que hay esta diferencia, pero ahora la veo. Espero que los demás foristas lo leen también para corregir los ejecicios de manera correcta. Gracias JordiOliTeilnehmerMe lliamo Oli. Soy consulant.
Mi amiga esta en Bielefeld. Es de Dissen.
Su coche es de Francia. Es azul.Estoy en la casa y mi amigos estan en el jardin. Donde esta?
Estamos en hotel, porque somos caballeros. El hotel es muy bonito y confortable.
Nos apartamento es en Munich. La ciudad es muy grande.❓
uliTeilnehmer@Oli wrote:
Me llamo Oli. Soy consulant. – was meinst du mit „consulant“ ????
Mi amiga está en Bielefeld. Es de Dissen.
Su coche es de Francia. Es azul.Estoy en la casa y mis amigos están en el jardin. Dónde estás?
Estamos en el hotel, porque somos camareros. El hotel es muy bonito y confortable.
Nuestro apartamento está en Múnich. La ciudad es muy grande.❓
du hast noch Schwierigkeiten mit ser und estar
ser – sein (z.B. bei Berufsbezeichnungen…)
estar – sich befinden (Ort, krank sein…)OliTeilnehmer¡Muchas gracias, Uli!
P.D.: Soy consultor de SAP.(?!?)
8)
uliTeilnehmer@Oli wrote:
¡Muchas gracias, Uli!
P.D.: Soy consultor de SAP.(?!?)
8)
Ah , consultor de SAP ( SAP Berater) 😉
vives cerca de Walldorf?
GinesTeilnehmerHi, ich bin ganz neu hier und würde mich über eine Korrektur freuen.
Me llamo Gina. Soy estudiante.
Mi amiga Julia está en Klagenfurt. Es de Berlin.
Su coche es de Francia y es de color gris.Mi amigos están en la casa y estoy en el jardín.
Estamos en el hotel, porque somos camareros. El hotel es muy bonito y cómodo.
Nuestro apartamento está en Múnich. La ciudad es muy grande.uliTeilnehmerHola Gines,
bienvenida al foro 😀
lo has hecho muy bien, sólo unas cositas…@Gines wrote:
Hi, ich bin ganz neu hier und würde mich über eine Korrektur freuen.
Me llamo Gina. Soy estudiante.
Mi amiga Julia está en Klagenfurt. Es de Berlin.
Su coche es de Francia y es de color gris.Mis amigos están en la casa y yo estoy en el jardín.
Estamos en el hotel, porque somos camareros. El hotel es muy bonito y cómodo.
Nuestro apartamento está en Múnich. La ciudad es muy grande.GotterTeilnehmerHallo, ich bin neu hier und weiß noch nicht so genau wie das geht, deswegen hab ich das, was ich geschrieben habe einfach mal hier rein kopiert. Falls das falsch war, würde ich mich freuen, wenn mir jemand helfen könnte. Ach und ich weiß nicht wie man das n mit der Welle schreiben kann.
Me llamo Anne y yo soy alumna.
Mi amigo está a trabajo y es de laucha en Alemania.
Su coche es de Alemania. Es un coche rojo y muy pequeno.Estoy a la casa y los amigos estámos en el gardín. Donde estás? Estámos al hotel, porque somos camareros. El hotel es muy bonito y confortable. Nuestro piso está en Múnich. La ciudades muy grande
uliTeilnehmerHallo Götter (lustiger Nickname) 😀
willkommen bei uns und ja, du hast es richtig gemacht!
das „ñ“ kopierst du entweder von einer Seite, oder drückst ALT und gleichzeitig die Nummern 164@Götter wrote:
Hallo, ich bin neu hier und weiß noch nicht so genau wie das geht, deswegen hab ich das, was ich geschrieben habe einfach mal hier rein kopiert. Falls das falsch war, würde ich mich freuen, wenn mir jemand helfen könnte. Ach und ich weiß nicht wie man das n mit der Welle schreiben kann.
Me llamo Anne y ( yo) soy alumna.
Mi amigo está en el trabajo y es de laucha ??? en Alemania.
Su coche es de Alemania. Es un coche rojo y muy pequeño.Estoy en la casa y los amigos están en el jardín. Dónde estás?
Estámos en el hotel porque somos camareros. El hotel es muy bonito y confortable. Nuestro piso está en Múnich. La ciudad es muy grandeBaschteli11TeilnehmerHallo
Kann bitte jemand meine Aufgaben aus L. 1 kontrollieren. Vielen Dank.Wie heißt du und was bist du von Beruf?
Wo ist irgend ein Freund von dir gerade und woher kommt er?
Aus welchem Land ist sein Auto und wie sieht es aus?Me lliamo Claudia e soy secretaria.
Mi amigo está en Venezuela. Él es de París.
Su coche es de Francia. Él es menudo e verde.Ich bin im Hause und die Freunde sind im Garten. Wo bist du?
Wir sind im Hotel, weil wir Kellner sind. Das Hotel ist sehr schön und bequem.
Unsere Wohnung ist in München. Die Stadt ist sehr groß.Estoy en casa e los amigos están en jardín. De dónde eres?
Estamos en hotel por que somos camareros. Él hotel es muy bonito e cómodo.
Nuestro apartamento es en Múnich. La ciudad es muy grande.AnonymInaktiv@Bäschteli11 wrote:
Wie heißt du und was bist du von Beruf?
Wo ist irgend ein Freund von dir gerade und woher kommt er?
Aus welchem Land ist sein Auto und wie sieht es aus?Me llamo Claudia y soy secretaria.
Mi amigo está en Venezuela. Él es de París.
Su coche es de Francia [s:n1mjw2uf]Él[/s:n1mjw2uf] es pequeño/menudo y verde.Ich bin im Hause und die Freunde sind im Garten. Wo bist du?
Wir sind im Hotel, weil wir Kellner sind. Das Hotel ist sehr schön und bequem.
Unsere Wohnung ist in München. Die Stadt ist sehr groß.Estoy en la casa y los amigos están en el jardín.[s:n1mjw2uf]De[/s:n1mjw2uf] ¿Dónde estás?
Estamos en el hotel porque somos camareros. El hotel es muy bonito y cómodo.
Nuestro apartamento está en Múnich. La ciudad es muy grande.Hallo Bätschteli,
Nur wenn auf „y“ ein Wort folgt, das mit „i“ oder „hi“ anfängt wird „y“ zu „e“!!!
„El“ heißt „der“, und „èl“ = „er“.Baschteli11TeilnehmerVielen Dank.
DragonTeilnehmerHallo,
wäre schön wenn jemand mal kurz drüber schauen könnte.
Me llamo Antje y soy una persona cualificada para logistica.
Me hermano esta en Frankfurt. Es de Alemania.
Me hermano no tiene un coche.Estoy en casa y los amigos estan en el jardin. Donde estas?
Estamos en el hotel, porque somos camareros. El hotel es muy bonito y comodo.
Nuestros piso esta en Múnich. La ciduad es muy grande.Danke im Vorraus
-
AutorBeiträge