Alles zu Lektion 1

  • Dieses Thema ist leer.
Ansicht von 20 Beiträgen – 581 bis 600 (von insgesamt 1,144)
  • Autor
    Beiträge
  • #746644 Antworten
    Insurgente
    Teilnehmer

    Gracias

    #746645 Antworten
    LaPaella
    Teilnehmer

    Me llamo Henrike. Soy estudiante.
    Mi amiga Lisa está en su casa. Es de Hamburgo.
    Su coche es de Alemania. El coche es rojo y pequeno.

    Estoy en casa y los amigos estan en jardín. Donde estás?
    Estamos en hotel, porque somos camareros. El hotel es muy bonito y confortable.
    Nos piso es en Múnich. La ciudad es muy grande.

    Ist das so richtig?

    #746646 Antworten
    la-liana
    Teilnehmer

    @LaPaella wrote:

    Me llamo Henrike. Soy estudiante.
    Mi amiga Lisa está en su casa. Es de Hamburgo.
    Su coche es de Alemania. El coche es rojo y pequeño.

    Estoy en casa y los amigos están en el jardín. Dónde estás?
    Estamos en hotel, porque somos camareros. El hotel es muy bonito y confortable.
    Nuestro piso está en Múnich. La ciudad es muy grande.

    Ist das so richtig?

    Fast richtig! 😀

    #746647 Antworten
    jordi picarol
    Teilnehmer

    @la-liana wrote:

    @LaPaella wrote:

    Me llamo Henrike. Soy estudiante.
    Mi amiga Lisa está en su casa. Es de Hamburgo.
    Su coche es de Alemania. El coche es rojo y pequeño.

    Estoy en casa y los amigos están en el jardín. Dónde estás?
    Estamos en hotel, porque somos camareros. El hotel es muy bonito y confortable.
    Nuestro piso está en Múnich. La ciudad es muy grande.

    Ist das so richtig?

    Fast richtig! 😀

    Una pequeña pregunta:
    ¿Es lo mismo „ich bin im Hause“ y „ich bin zu Hause“?
    Saludos
    Jordi

    #746648 Antworten
    ursula
    Teilnehmer

    [Una pequeña pregunta:
    ¿Es lo mismo „ich bin im Hause“ y „ich bin zu Hause“?
    Saludos
    Jordi[/quote]

    Nicht ganz dasselbe
    ich bin im Haus – ( ich bin physisch)
    ich bin zu Hause – kann sowohl physisch sein , aber auch gefühlsmäßig

    #746649 Antworten
    la-liana
    Teilnehmer

    @ Jordi

    Jordi, es difícil de explicar, pero en fin los dos son synonymos.

    El „im Haus“ dice que estás „dentro de la casa“ mientras „zu Hause“ dice que es el lugar donde vives. Puede ser tu casa, tu piso y tu país también. Eso es lo que se dice generalmente.

    Pero ojo!
    Si tu estás en casa y tu mujer está en el jardín y te llama „Jordi, dónde estás?, luego debes decir „ich bin im Haus“ ya que tu mujer sabe que estás „zu Hause“.

    Te ayuda esto?

    #746650 Antworten
    jordi picarol
    Teilnehmer

    @la-liana wrote:

    @ Jordi

    jordi.es difícil de explicar, pero en fin los dos son synonymos.

    El „im Haus“ dice que estás „dentro de la casa“ mientras „zu Hause“ dice que es el lugar donde vives. Puede ser tu casa, tu piso y tu país también. Eso es lo que se dice generalmente.

    Pero ojo!
    Si tu estás en casa y tu mujer está en el jardín y te llama „Jordi, dónde estás?, luego debes decir „ich bin im Haus“ ya que tu mujer sabe que estás „zu Hause“.

    Te ayuda esto?

    No creo que para nosotros sea especialmente difícil de entender, porque distinguimos muy bien „estar en casa“ de „estar en LA casa“. Por ejemplo: María está en la casa y los niños en el jardín, pero Pedro, el padre, no está hoy en casa porque está de viaje.
    Por eso creo que en los ejercicios que estoy viendo tendrían que traducir „en LA casa“, en lugar de „en casa“
    Saludos
    Jordi

    #746651 Antworten
    la-liana
    Teilnehmer

    @jordi picarol wrote:

    @la-liana wrote:

    @ Jordi

    jordi.es difícil de explicar, pero en fin los dos son synonymos.

    El „im Haus“ dice que estás „dentro de la casa“ mientras „zu Hause“ dice que es el lugar donde vives. Puede ser tu casa, tu piso y tu país también. Eso es lo que se dice generalmente.

    Pero ojo!
    Si tu estás en casa y tu mujer está en el jardín y te llama „Jordi, dónde estás?, luego debes decir „ich bin im Haus“ ya que tu mujer sabe que estás „zu Hause“.

    Te ayuda esto?

    No creo que para nosotros sea especialmente difícil de entender, porque distinguimos muy bien „estar en casa“ de „estar en LA casa“. Por ejemplo: María está en la casa y los niños en el jardín, pero Pedro, el padre, no está hoy en casa porque está de viaje.
    Por eso creo que en los ejercicios que estoy viendo tendrían que traducir „en LA casa“, en lugar de „en casa“
    Saludos
    Jordi


    @Jordi

    No sabía que hay esta diferencia, pero ahora la veo. Espero que los demás foristas lo leen también para corregir los ejecicios de manera correcta. Gracias Jordi

    #746652 Antworten
    Oli
    Teilnehmer

    Me lliamo Oli. Soy consulant.
    Mi amiga esta en Bielefeld. Es de Dissen.
    Su coche es de Francia. Es azul.

    Estoy en la casa y mi amigos estan en el jardin. Donde esta?
    Estamos en hotel, porque somos caballeros. El hotel es muy bonito y confortable.
    Nos apartamento es en Munich. La ciudad es muy grande.

    #746653 Antworten
    uli
    Teilnehmer

    @Oli wrote:

    Me llamo Oli. Soy consulant. – was meinst du mit „consulant“ ????
    Mi amiga está en Bielefeld. Es de Dissen.
    Su coche es de Francia. Es azul.

    Estoy en la casa y mis amigos están en el jardin. Dónde estás?
    Estamos en el hotel, porque somos camareros. El hotel es muy bonito y confortable.
    Nuestro apartamento está en Múnich. La ciudad es muy grande.

    du hast noch Schwierigkeiten mit ser und estar

    ser – sein (z.B. bei Berufsbezeichnungen…)
    estar – sich befinden (Ort, krank sein…)

    #746654 Antworten
    Oli
    Teilnehmer

    ¡Muchas gracias, Uli!

    P.D.: Soy consultor de SAP.(?!?)

    8)

    #746655 Antworten
    uli
    Teilnehmer

    @Oli wrote:

    ¡Muchas gracias, Uli!

    P.D.: Soy consultor de SAP.(?!?)

    8)

    Ah , consultor de SAP ( SAP Berater) 😉

    vives cerca de Walldorf?

    #746656 Antworten
    Gines
    Teilnehmer

    Hi, ich bin ganz neu hier und würde mich über eine Korrektur freuen.

    Me llamo Gina. Soy estudiante.
    Mi amiga Julia está en Klagenfurt. Es de Berlin.
    Su coche es de Francia y es de color gris.

    Mi amigos están en la casa y estoy en el jardín.
    Estamos en el hotel, porque somos camareros. El hotel es muy bonito y cómodo.
    Nuestro apartamento está en Múnich. La ciudad es muy grande.

    #746657 Antworten
    uli
    Teilnehmer

    Hola Gines,

    bienvenida al foro 😀
    lo has hecho muy bien, sólo unas cositas…

    @Gines wrote:

    Hi, ich bin ganz neu hier und würde mich über eine Korrektur freuen.

    Me llamo Gina. Soy estudiante.
    Mi amiga Julia está en Klagenfurt. Es de Berlin.
    Su coche es de Francia y es de color gris.

    Mis amigos están en la casa y yo estoy en el jardín.
    Estamos en el hotel, porque somos camareros. El hotel es muy bonito y cómodo.
    Nuestro apartamento está en Múnich. La ciudad es muy grande.

    #746658 Antworten
    Gotter
    Teilnehmer

    Hallo, ich bin neu hier und weiß noch nicht so genau wie das geht, deswegen hab ich das, was ich geschrieben habe einfach mal hier rein kopiert. Falls das falsch war, würde ich mich freuen, wenn mir jemand helfen könnte. Ach und ich weiß nicht wie man das n mit der Welle schreiben kann.

    Me llamo Anne y yo soy alumna.
    Mi amigo está a trabajo y es de laucha en Alemania.
    Su coche es de Alemania. Es un coche rojo y muy pequeno.

    Estoy a la casa y los amigos estámos en el gardín. Donde estás? Estámos al hotel, porque somos camareros. El hotel es muy bonito y confortable. Nuestro piso está en Múnich. La ciudades muy grande

    #746659 Antworten
    uli
    Teilnehmer

    Hallo Götter (lustiger Nickname) 😀
    willkommen bei uns und ja, du hast es richtig gemacht!
    das „ñ“ kopierst du entweder von einer Seite, oder drückst ALT und gleichzeitig die Nummern 164

    @Götter wrote:

    Hallo, ich bin neu hier und weiß noch nicht so genau wie das geht, deswegen hab ich das, was ich geschrieben habe einfach mal hier rein kopiert. Falls das falsch war, würde ich mich freuen, wenn mir jemand helfen könnte. Ach und ich weiß nicht wie man das n mit der Welle schreiben kann.

    Me llamo Anne y ( yo) soy alumna.
    Mi amigo está en el trabajo y es de laucha ??? en Alemania.
    Su coche es de Alemania. Es un coche rojo y muy pequeño.

    Estoy en la casa y los amigos están en el jardín. Dónde estás?
    Estámos en el hotel porque somos camareros. El hotel es muy bonito y confortable. Nuestro piso está en Múnich. La ciudad es muy grande

    #746661 Antworten
    Baschteli11
    Teilnehmer

    Hallo
    Kann bitte jemand meine Aufgaben aus L. 1 kontrollieren. Vielen Dank.

    Wie heißt du und was bist du von Beruf?
    Wo ist irgend ein Freund von dir gerade und woher kommt er?
    Aus welchem Land ist sein Auto und wie sieht es aus?

    Me lliamo Claudia e soy secretaria.
    Mi amigo está en Venezuela. Él es de París.
    Su coche es de Francia. Él es menudo e verde.

    Ich bin im Hause und die Freunde sind im Garten. Wo bist du?
    Wir sind im Hotel, weil wir Kellner sind. Das Hotel ist sehr schön und bequem.
    Unsere Wohnung ist in München. Die Stadt ist sehr groß.

    Estoy en casa e los amigos están en jardín. De dónde eres?
    Estamos en hotel por que somos camareros. Él hotel es muy bonito e cómodo.
    Nuestro apartamento es en Múnich. La ciudad es muy grande.

    #746662 Antworten
    Anonym
    Inaktiv

    @Bäschteli11 wrote:

    Wie heißt du und was bist du von Beruf?
    Wo ist irgend ein Freund von dir gerade und woher kommt er?
    Aus welchem Land ist sein Auto und wie sieht es aus?

    Me llamo Claudia y soy secretaria.
    Mi amigo está en Venezuela. Él es de París.
    Su coche es de Francia [s:n1mjw2uf]Él[/s:n1mjw2uf] es pequeño/menudo y verde.

    Ich bin im Hause und die Freunde sind im Garten. Wo bist du?
    Wir sind im Hotel, weil wir Kellner sind. Das Hotel ist sehr schön und bequem.
    Unsere Wohnung ist in München. Die Stadt ist sehr groß.

    Estoy en la casa y los amigos están en el jardín.[s:n1mjw2uf]De[/s:n1mjw2uf] ¿Dónde estás?
    Estamos en el hotel porque somos camareros. El hotel es muy bonito y cómodo.
    Nuestro apartamento está en Múnich. La ciudad es muy grande.

    Hallo Bätschteli,
    Nur wenn auf „y“ ein Wort folgt, das mit „i“ oder „hi“ anfängt wird „y“ zu „e“!!!
    „El“ heißt „der“, und „èl“ = „er“.

    #746663 Antworten
    Baschteli11
    Teilnehmer

    Vielen Dank.

    #746664 Antworten
    Dragon
    Teilnehmer

    Hallo,

    wäre schön wenn jemand mal kurz drüber schauen könnte.

    Me llamo Antje y soy una persona cualificada para logistica.
    Me hermano esta en Frankfurt. Es de Alemania.
    Me hermano no tiene un coche.

    Estoy en casa y los amigos estan en el jardin. Donde estas?
    Estamos en el hotel, porque somos camareros. El hotel es muy bonito y comodo.
    Nuestros piso esta en Múnich. La ciduad es muy grande.

    Danke im Vorraus

Ansicht von 20 Beiträgen – 581 bis 600 (von insgesamt 1,144)
Antwort auf: Antwort #746639 in Alles zu Lektion 1
Deine Informationen: