› Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › Spanisch lernen – Aprender español › ejercicio
- Dieses Thema hat 133 Antworten und 8 Teilnehmer, und wurde zuletzt aktualisiert vor 8 Jahren, 8 Monaten von elatardecer.
-
ErstellerThema
-
yo espero aqui exista mas ayuda como el foro “pons” .
yo quero dejar de fumar.-Ich möchte mit dem Rauchen aufhören
esta noche voy a mirar un partido de futbal.-Heute Abend schaue ich mir ein Fussballmatch an
esta ano yo aun no he trabajado -Dieses Jahr habe ich noch nicht gearbeitet
Ich bitte um Korregtur bei Bedarf!
Saludos el atardecer
-
ErstellerThema
-
AutorAntworten
-
Esta por la manana me he reunido con mi nuevo maestro castellano. Heute Vormittag habe ich mich mit meinem neuen Spanischlehrer getroffen.
Hoy por la tarde he nadado a el danubio.saludos
atardecerEste mediodia hay la fabada,por la tarde voy a hacer yoga y esta noche voy a visitar unos amigos para ver la final de mundial.
Aunque soy austriaco ,espero que el titulo queda en Europa.Obwohl ich Österreicher bin 😀 ,hoffe ich dass der Titel in Europa bleibt.
was meinst du mit “número de bajas”???
Suche mal auf leo “krankenstand” …….
Anonym@elatardecer wrote:
Hoy por la tarde voy a ir a la biblioteca para devolver los libros. (devolver ist geläufiger)
Antes voy a ir a mi médica de cabecera para prolongar mi número de bajas por enfermedad. (“mi médica favorita” wäre m.E. besser, und was meinst du mit “número de bajas”???)
Por la noche voy a encontrarme con mis amigos.Hoy por la tarde voy a ir en la biblioteca por retornar los libros.
Antes voy a ir mi medica de cabecera por prolongar mi numero de bajas por enfermedad.
Por la noche voy a encontrar con mis amigos.AnonymViel einfacher!
El resultado va a quedar/ quedará en la memoria de la genteel resultado final voy a quedar durante algun tiempo todavia retener algo en la memoria. Das Endergebnis wird noch länger in Erinnerung bleiben….
Anonym¿ Y ahora, qué dices ahora? Fue un gran partido de fútbol ¿no?
Esta noche vuelvo a ver los alemanes.
Anonym@elatardecer wrote:
Esta mañana he hecho el yoga y por la tarde voy a nadar.
Ojalá mañana vayan a ganar los alemanes.
El viernes vuelvo a tener una entrevista de trabajo [s:3kv3gbsv]otra vez[/s:3kv3gbsv]. Am Donnerstag habe ich wieder ein Vorstellungsgespraech.
Mit “volver a inf” kannst du das “wieder” ausdrücken, oder besser; “volver a inf. = etwas wieder/noch immer tun.
Esta manana he hecho el yoga y por la tarde voy a nadar.
Manana van a ganar ojala los alemanes.
El viernes voy a tener una entrevista de trabajo otra vez. Am Donnerstag habe ich wieder ein Vorstellungsgespraech.
Anonymelatardecer wrote:Ayer [s:1ibd1xj9]yo[/s:1ibd1xj9] visité a mi madre.
(Nosotros) Almorzamos juntos [s:1ibd1xj9]la[/s:1ibd1xj9] albóndigas de carne con pure de patatas. (Hay varias formas de albóndigas, de carne, de patatas , etcétera)Después leí el periódico, y [s:1ibd1xj9]yo[/s:1ibd1xj9] corté el césped en el jardín de mi madre. (Ich nehme an, du hast den Rasen gemäht!?)
Como siempre/ como cada día/ como de costumbre leía el periódico …………dann imperfecto.Es kommt darauf an, was du ausdrücken möchtest, nimmst du das Imperfekt, ist es eine Gewohnheit, du liest die Zeitung immer bei deiner Mutter.
ayer yo visite mi madre.
nosotoros almorzamos la albondiga con pure de patatas.Despues lei el periodico,yo segue el cesped en el jardin de mi madre
(o Despues leia el periodico ?) imperfecto ? IAnonym@gisela wrote:
Los alemanes han ganado el grupo G y por eso van a jugar contra la Argelia en los octavos de final.
Da ist mir noch ein Fehler aufgefallen, habe ich glatt übersehen. 😳
Ist zwar schon überholt……………da das Spiel gewonnen wurde! 😀
Das kann ich bestätigen, man lernt einiges und es macht Spaß.
AnonymHallo artadecer,
du tippst erst auf ´und dann auf e-a-o oder i, dann hast du é á ó í. >Dritte Taste oben rechts!Übrigens, wie wäre es wenn du dich in der Spieleecke beteiligen würdest? da lernt man auch eine Menge!
Bitte unterschätze nicht die Akzente!!! Sie sind sehr wichtig, deine Texte zu verstehen![/quote]
ya cambie mi teclado. Ich habe meine Tastatur bereits umgestellt.
Por ejemplo:ö=ñ,pero donde se busca la letra “e`“. 😥 😥Saludos
atardecerAnonym@elatardecer wrote:
“pero yendo de tótem en tótem buscando uno que funcione…” Que significa “yendo de totem”? bzw. Was bedeutet das deutsche Wort “Totem” no tengo ninguna idea.
http://de.wikipedia.org/wiki/Totem
Lies einfach mal nach. 😉
Anonym@elatardecer wrote:
Este mediodía hay [s:sovvrz6i]las[/s:sovvrz6i] sopa de lentejas con [s:sovvrz6i]el[/s:sovvrz6i] bacón y por la tarde voy a ir a la isla de Danubio (schätze ich mal)Donauinsel. Heute Mittag gibt es Linsen mit Speck und am Nachmittag fahre ich auf die Donauinsel.
Los alemanes ganen el grupo G y por eso van a jugar contra la Argelia en los octavos de final. Deutschland gewann die Gruppe G und wird deshalb im Achtelfinale gegen Algerien spielen.
Los [s:sovvrz6i]gringos[/s:sovvrz6i] americanos también ascendieron. Die Amerikaner sind auch aufgestiegen.
Bitte unterschätze nicht die Akzente!!! Sie sind sehr wichtig, deine Texte zu verstehen!
“pero yendo de tótem en tótem buscando uno que funcione…” Que significa “yendo de totem”? bzw. Was bedeutet das deutsche Wort “Totem” ❓ ❓ ❓ no tengo una idea.
-
AutorAntworten